期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉英第一人称指示语的文化隐喻
被引量:
15
1
作者
魏本力
《山东外语教学》
2002年第6期78-80,共3页
在言语交际活动中,人称指示语内隐含着诸多文化特性,这一点在汉英第一人称指示语的运用中亦有所体现.本文认为:汉英第一人称指示语的语用范畴大体相当,可是其隐含的文化特性却各有差异.另言之,研究人称指示语的文化隐喻有助于掌握指示...
在言语交际活动中,人称指示语内隐含着诸多文化特性,这一点在汉英第一人称指示语的运用中亦有所体现.本文认为:汉英第一人称指示语的语用范畴大体相当,可是其隐含的文化特性却各有差异.另言之,研究人称指示语的文化隐喻有助于掌握指示语的语用原则.
展开更多
关键词
第一人称指示
语
文化隐喻
语用原则
汉语
英语
在线阅读
下载PDF
职称材料
论社交指示的翻译
被引量:
11
2
作者
周方珠
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2002年第1期112-117,共6页
社交指示系交际双方传递信息时所采用的指示语。社交指示所承载的信息同社交语境 (如交际双方的文化修养、相互关系、社会地位、交际场合和社交身份等 )有着密切关系 ,直接受交际语言的文化背景的影响。本文从说话者。
关键词
社交
指示
文化意蕴
虚拟关系
真实关系
翻译
说话者
受话者
第一人称指示
社交语境
交际语言
文化背景
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
汉英第一人称指示语的文化隐喻
被引量:
15
1
作者
魏本力
机构
烟台大学外国语学院 山东烟台
出处
《山东外语教学》
2002年第6期78-80,共3页
文摘
在言语交际活动中,人称指示语内隐含着诸多文化特性,这一点在汉英第一人称指示语的运用中亦有所体现.本文认为:汉英第一人称指示语的语用范畴大体相当,可是其隐含的文化特性却各有差异.另言之,研究人称指示语的文化隐喻有助于掌握指示语的语用原则.
关键词
第一人称指示
语
文化隐喻
语用原则
汉语
英语
Keywords
first person deixis
cultural metaphor
pragmatic principles
分类号
H030 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
论社交指示的翻译
被引量:
11
2
作者
周方珠
机构
安徽大学外语学院
出处
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2002年第1期112-117,共6页
文摘
社交指示系交际双方传递信息时所采用的指示语。社交指示所承载的信息同社交语境 (如交际双方的文化修养、相互关系、社会地位、交际场合和社交身份等 )有着密切关系 ,直接受交际语言的文化背景的影响。本文从说话者。
关键词
社交
指示
文化意蕴
虚拟关系
真实关系
翻译
说话者
受话者
第一人称指示
社交语境
交际语言
文化背景
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉英第一人称指示语的文化隐喻
魏本力
《山东外语教学》
2002
15
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
论社交指示的翻译
周方珠
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2002
11
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部