期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
广告话语中社会文化信息渗透分析
1
作者 韩海燕 《山东外语教学》 北大核心 2009年第6期19-22,共4页
本文以话语理论为背景,对广告话语进行了解读。本文以一则男士护肤品广告为例,从词汇、人称、语气等方面进行话语分析,试图揭示广告话语和社会文化的关系,透视广告话语的社会建构功能,捕捉广告话语中所蕴涵的社会文化信息,从而说明广告... 本文以话语理论为背景,对广告话语进行了解读。本文以一则男士护肤品广告为例,从词汇、人称、语气等方面进行话语分析,试图揭示广告话语和社会文化的关系,透视广告话语的社会建构功能,捕捉广告话语中所蕴涵的社会文化信息,从而说明广告话语能够彰显社会文化等多维度的变化。 展开更多
关键词 广告话语 话语分析 社会文化信息
在线阅读 下载PDF
散文翻译中“韵味”再现的层次性 被引量:3
2
作者 童兆升 刘国忠 +1 位作者 方英姿 陈海容 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第4期78-83,共6页
散文是一种"韵味"隽永的文学体裁,但英汉语互译中再现原文"韵味"并非易事。依据刘宓庆先生提出的文学作品审美的四个层次,即基本语义层、整体美信息层、技术信息层、社会文化信息层,采取译例分析和译例比较等方法... 散文是一种"韵味"隽永的文学体裁,但英汉语互译中再现原文"韵味"并非易事。依据刘宓庆先生提出的文学作品审美的四个层次,即基本语义层、整体美信息层、技术信息层、社会文化信息层,采取译例分析和译例比较等方法评析朱纯深先生《荷塘月色》译文"Moon light over the Lotus Pond",探究译文是如何在这四个层面上最大限度地再现原文韵味的。 展开更多
关键词 《荷塘月色》 “韵味”再现 基本语义层 整体美信息 技术信息 社会文化信息
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部