-
题名文化差异视角下的食品韩语翻译研究
- 1
-
-
作者
王博
-
机构
西安翻译学院亚欧语言文化学院
-
出处
《肉类研究》
北大核心
2020年第7期I0020-I0020,共1页
-
文摘
中韩两国为近邻,两国之间有着上千年的发展交流史,与中国深层次、多视角、全方位的饮食文化相比,韩国饮食文化中更多地融入了一些本土化的生活憧憬与礼仪文化。在中韩贸易往来日益频繁、交流活动不断深入的背景下,中韩两国语言互译的准确性显得尤为重要。翻译的准确、通顺不仅需要对双方语言具有一定理解,更需要深入了解两国语言之间社会文化习俗和人文历史.
-
关键词
韩语翻译
中韩两国
饮食文化
礼仪文化
中韩贸易
社会文化习俗
交流史
人文历史
-
分类号
H55
[语言文字]
-
-
题名论词汇涵义对跨文化交际的干扰
- 2
-
-
作者
邓颖玲
-
出处
《湖南大学学报(社会科学版)》
1997年第4期67-69,共3页
-
文摘
从语言的社会交际功能入手,从词汇学的角度分析了词汇涵义对跨文化交际产生的干扰。研究表明,跨文化交际干扰的产生,其根源主要是交际者缺乏对词语的涵义及其社会文化意义的足够认识,不知不觉地将本民族的习惯或文化模式套用到或移植到交际语上去,从而产生理解上的偏误,达不到交际的目的。作者认为通过开选修课、讲座、辅助阅读等方法使交际者大量接触、了解交际语的社会文化习俗,去感知附着在该语言上的文化内涵是克服交际中所遇到的文化障碍的有效途径。
-
关键词
词汇涵义
跨文化交际
社会文化习俗
-
分类号
H0-05
[语言文字—语言学]
-
-
题名礼貌语言的表述与回应
被引量:1
- 3
-
-
作者
骆峰
-
出处
《语文建设》
CSSCI
北大核心
1996年第10期25-26,共2页
-
文摘
礼貌语言的表述与回应骆峰在口语交际过程中,交际双方互为主体,既为信息的传达者,又接收和反馈交往对象所传递的信息。因此,无论说话人采用什么样的表述方式,表达什么样的话语内容,在交际中,听话人都会采取一定的方式做出相应的反应。作为人际关系的晴雨表,礼貌语...
-
关键词
礼貌语言
社会文化习俗
礼貌行为
话语内容
言语符号
感情色彩
表达习惯
交际双方
对应关系
说话人
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名叶车人建寨礼俗
被引量:1
- 4
-
-
作者
李强民
毛佑全
-
出处
《云南社会科学》
1988年第3期72-73,共2页
-
文摘
居住在滇南红河一带的叶车人(哈尼族支系)共有一万六千多人口,他们多在海拔一千二百米至一千八百米之间开阔明朗的山梁或山腰建寨。村后丛林密布,古木参天,山泉溪流常年不断;村前梯田层层,弯弯曲曲的羊肠小道交错其间,风光绮丽迷人。叶车人社会历史发展较为缓慢,直至解放前夕,在社会文化习俗和日常生活中仍较多地保存着氏族社会时期的历史遗迹。本文仅就实地调查所得资料,对叶车人的建寨礼俗试作叙述。 叶车人虔诚崇奉祖先,忠实于祖先的意志,认为祖先沿袭下来的传统生活方式是最为合理的生活方式。从前祖先建立起来的老村寨一般不轻易变动。只有在迫不得已的情况下,诸如连续多年遇到五谷欠收、禽畜衰败,人口不断死亡。
-
关键词
传统生活方式
历史遗迹
解放前夕
氏族社会
实地调查
祖先
社会文化习俗
社会历史发展
梯田
日常生活
-
分类号
C55
[社会学]
-