期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论社交指示的翻译 被引量:11
1
作者 周方珠 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2002年第1期112-117,共6页
社交指示系交际双方传递信息时所采用的指示语。社交指示所承载的信息同社交语境 (如交际双方的文化修养、相互关系、社会地位、交际场合和社交身份等 )有着密切关系 ,直接受交际语言的文化背景的影响。本文从说话者。
关键词 社交指示 文化意蕴 虚拟关系 真实关系 翻译 说话者 受话者 第一人称指示 社交语境 交际语言 文化背景
在线阅读 下载PDF
关联理论与口译理解策略 被引量:32
2
作者 芮敏 《四川外语学院学报》 2000年第3期100-103,共4页
Sperber和Wilson(1 986 )的关联理论认为 ,对话语的理解应依靠语境 (也称语境假设 )来寻求信息的关联 ,然后再根据话语与语境的关联情况进行推理 ,求得语境效果。通常情况下 ,关联性强 ,推理所付出的努力就小 ,语境效果就好 ;关联性弱 ... Sperber和Wilson(1 986 )的关联理论认为 ,对话语的理解应依靠语境 (也称语境假设 )来寻求信息的关联 ,然后再根据话语与语境的关联情况进行推理 ,求得语境效果。通常情况下 ,关联性强 ,推理所付出的努力就小 ,语境效果就好 ;关联性弱 ,推理所付出的努力就大 ,语境效果就差。按照这一理论 ,口译人员提高话语理解的速度和质量的策略在于尽量建立或寻找和话语信息密切关联的语境假设。本文将就关联理论及其对口译理解的影响和作用作一番初步的探索。 展开更多
关键词 关联性 语境假设 社交语境 语言语境
全文增补中
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部