期刊文献+
共找到518篇文章
< 1 2 26 >
每页显示 20 50 100
目的论指导下《伤寒论》《金匮要略》脑系疾病相关名词术语英译研究
1
作者 曹思佳 胡瑾 +2 位作者 杨易 廖光蓉 程华初 《世界科学技术-中医药现代化》 北大核心 2025年第12期3553-3563,共11页
目前中医药已成为国内外维护健康福祉的热点选择,越来越多的海外民众选择中医药来预防和治疗疾病。中医古籍的翻译对于海外民众理解和接受中医药至关重要,西汉张仲景所著的《伤寒论》《金匮要略》是重要的中医经典,目前仍广泛指导着中... 目前中医药已成为国内外维护健康福祉的热点选择,越来越多的海外民众选择中医药来预防和治疗疾病。中医古籍的翻译对于海外民众理解和接受中医药至关重要,西汉张仲景所著的《伤寒论》《金匮要略》是重要的中医经典,目前仍广泛指导着中医临床的辨证和处方用药。但是其国际化推广的英译研究仍处于初步阶段,严重限制了中医药的全球化进程,故《伤寒论》《金匮要略》的英译研究显得尤为迫切。本文以“目的论”为圭臬,在其目的性原则、连贯性原则和忠实性原则的指导下,对《伤寒论》《金匮要略》中脑系疾病的病名相关名词术语和症状相关名词术语的英译进行了对比分析。在注重保留中医经典语言特色和文化底蕴的基础上,同时重视目标语的语言特点和文化习俗,以期探索忠实于原文的最优翻译方法和策略。更有利于海外读者理解和接受中医经典和中医治疗,在推动中医药国际化的同时,使得全球更多的患者能享受到中医药带来的福惠,为维护全世界人民的健康福祉贡献更多智慧和力量。 展开更多
关键词 目的论 《伤寒论》 《金匮要略》 脑病 英译
在线阅读 下载PDF
马克思劳动目的论的另一种解读——卢卡奇《社会存在本体论》的一个重要观点 被引量:2
2
作者 刘卓红 卜妩娉 《广东社会科学》 CSSCI 北大核心 2014年第3期56-63,共8页
在《关于社会存在的本体论》中,卢卡奇全面考察了西方传统哲学的目的论,并沿着马克思唯物史观的思想轨迹,对劳动目的论做了系统的阐述。本文试图从作为目的论基础和本体的劳动,作为实践模式的劳动目的论设定,以及观念意识在劳动目的论... 在《关于社会存在的本体论》中,卢卡奇全面考察了西方传统哲学的目的论,并沿着马克思唯物史观的思想轨迹,对劳动目的论做了系统的阐述。本文试图从作为目的论基础和本体的劳动,作为实践模式的劳动目的论设定,以及观念意识在劳动目的论设定中的作用几个方面,重释卢卡奇的劳动目的论,旨望达到彰显卢卡奇承接马克思的劳动思想,完成对西方传统目的论范式转换的思想发展进程的揭示。 展开更多
关键词 传统目的论 劳动目的论 目的论设定 因果性 被设定
在线阅读 下载PDF
目的论视角下党项、吐谷浑、吐蕃民族服饰术语法译方法研究
3
作者 武亦文 吕钊 冀艳波 《丝绸》 北大核心 2025年第12期9-15,共7页
民族服饰术语的法语翻译是推动服饰文化在法语国家地区传播的基础。丝绸之路沿线民族服饰术语不仅体现了民族服饰的精湛工艺与丰富形式,更承载着深厚的文化底蕴。本文从术语资源整理与归类出发,依据服饰类别、材质工艺、用途功能、文化... 民族服饰术语的法语翻译是推动服饰文化在法语国家地区传播的基础。丝绸之路沿线民族服饰术语不仅体现了民族服饰的精湛工艺与丰富形式,更承载着深厚的文化底蕴。本文从术语资源整理与归类出发,依据服饰类别、材质工艺、用途功能、文化内涵等维度,建立了以党项、吐谷浑、吐蕃民族服饰为核心的丝绸之路沿线民族服饰术语语料库。在目的论翻译理论指导下,针对民族服饰术语文化负载大、结构复杂,难以准确翻译问题,通过分析目的原则、连贯原则和忠实原则的具体应用,提出了分项描述、语义分解与注释法,音译、意译与注释法结合法及语义重构与解释性意译法,解决了翻译难点,用法语展现中国服饰的形式、技艺与文化特质,建立了三民族服饰术语中法双语语料库。本研究成果可为丝绸之路沿线民族服饰及中国传统服饰文化的法语翻译提供理论支持与方法参考。 展开更多
关键词 目的论 丝绸之路 服饰术语 党项 吐谷浑 吐蕃
在线阅读 下载PDF
目的论视角下的茶企外宣资料翻译工作开展策略 被引量:1
4
作者 顿旭 《福建茶叶》 2025年第4期157-159,共3页
随着中国茶企国际化进程加速,外宣资料翻译成为跨文化传播与国际贸易合作的关键环节。文章对目的论翻译理论的基本概念和原则进行了分析,从语言表达习惯、行文结构和文化背景三个方面,对中外茶企外宣资料表达差异开展了论述,并从翻译方... 随着中国茶企国际化进程加速,外宣资料翻译成为跨文化传播与国际贸易合作的关键环节。文章对目的论翻译理论的基本概念和原则进行了分析,从语言表达习惯、行文结构和文化背景三个方面,对中外茶企外宣资料表达差异开展了论述,并从翻译方法和翻译流程两个层面,对目的论指导下的茶企外宣资料翻译策略开展了研究与探讨。 展开更多
关键词 茶企 外宣资料 翻译工作 目的论
在线阅读 下载PDF
“进化目的论”的起源与顿挫——以鲁迅留日时期的“心声”召唤想象为切入点
5
作者 魏创世 《文艺理论研究》 北大核心 2025年第4期31-38,共8页
留日时期,鲁迅将海克尔学说中蕴含着精神的进化原点与尼采的“野人”及早期“古民”对接了起来。其中一脉相承的精神性,最终借“心声”概念表达了出来;而召唤出民众的“心声”则是鲁迅国民性革新探索的关键。但不同于西方以基督神学为... 留日时期,鲁迅将海克尔学说中蕴含着精神的进化原点与尼采的“野人”及早期“古民”对接了起来。其中一脉相承的精神性,最终借“心声”概念表达了出来;而召唤出民众的“心声”则是鲁迅国民性革新探索的关键。但不同于西方以基督神学为核心的“进化目的论”,鲁迅的“进化目的论”着意于生命意志在召唤“心声”过程中的决定性作用,这在其留日时期的译作《默》中有清晰的展现。然而,依靠生命意志召唤民众“心声”的预设,却难以在现实中贯彻下去。在历经种种失败后写作的《阿Q正传》中,临刑之际的阿Q虽处于与《默》类似的极端情境,但并未能迸发出充沛的“心声”。其实,面对浓重的黑暗时,经裁剪的整齐的“进化目的论”几乎是失效的,鲁迅文学的生命力即植根于对黑暗本身的深切正视与清醒态度。 展开更多
关键词 鲁迅 “进化目的论 “心声” 《默》 阿Q
在线阅读 下载PDF
浅谈目的论对徽文化翻译的启示 被引量:16
6
作者 唐军 褚艳艳 《江淮论坛》 CSSCI 北大核心 2011年第2期187-191,共5页
徽州以其特有的人文特色闻名于世,要将徽文化推广出去,翻译是必不可少的过程,在翻译过程中既要兼顾文化效益又要兼顾经济效益。翻译目的论注重的不是译文与原文是否对等,而是强调译文应该在分析原文基础上,以译文预期功能为目的,选择最... 徽州以其特有的人文特色闻名于世,要将徽文化推广出去,翻译是必不可少的过程,在翻译过程中既要兼顾文化效益又要兼顾经济效益。翻译目的论注重的不是译文与原文是否对等,而是强调译文应该在分析原文基础上,以译文预期功能为目的,选择最佳的处理方法。本文旨在翻译目的论的原则指导下,从物质、精神和制度三个方面选择体现徽文化特色的概念阐述并进行翻译,从而达到双方兼顾的作用。 展开更多
关键词 目的论 目的论原则 徽文化 翻译
在线阅读 下载PDF
目的论翻译理论下的茶文化英译策略
7
作者 马坤一 《福建茶叶》 2025年第9期162-164,共3页
茶文化英译是深化茶文化传播进程的关键,而目的论翻译理论则能够促使茶文化英译更好的服务于茶文化传播目标的实现。文章对目的论翻译理论的主要主张和发展脉络进行了论述,对目的论翻译理论与我国茶文化传播的适应性进行了探讨,从宏观... 茶文化英译是深化茶文化传播进程的关键,而目的论翻译理论则能够促使茶文化英译更好的服务于茶文化传播目标的实现。文章对目的论翻译理论的主要主张和发展脉络进行了论述,对目的论翻译理论与我国茶文化传播的适应性进行了探讨,从宏观与微观两个翻译策略层面,对基于目的论翻译理论上的茶文化英译策略开展了研究,以期能够发挥目的论翻译理论优势,使我国茶文化英译工作更好的发挥出促进茶文化传播的作用。 展开更多
关键词 目的论 茶文化 英译原则 英译策略
在线阅读 下载PDF
目的论指导下的茶文化负载词翻译
8
作者 方煦童 《福建茶叶》 2025年第8期149-151,共3页
茶文化负载词的翻译是跨文化传播的关键环节,其特殊性在于语言符号与深层文化意蕴的紧密耦合。本文以翻译目的论为理论框架,系统探讨茶文化专有名词在跨语际转换中面临的核心挑战与应对策略。分析表明,文化意象的不可译性、目标语文化... 茶文化负载词的翻译是跨文化传播的关键环节,其特殊性在于语言符号与深层文化意蕴的紧密耦合。本文以翻译目的论为理论框架,系统探讨茶文化专有名词在跨语际转换中面临的核心挑战与应对策略。分析表明,文化意象的不可译性、目标语文化冲突及翻译标准模糊性构成主要障碍,需借助动态调整策略、提升译者文化素养及融合多学科理论等路径实现突破。旨在揭示目的论指导下的功能对等原则能有效协调文化保真与传播效度的矛盾,为传统文化外译提供方法论启示,推动中国茶文化在全球语境中的价值再生。 展开更多
关键词 目的论指导 茶文化 负载词翻译
在线阅读 下载PDF
目的论与非目的论——简论斯坦贝克的哲学观和创作 被引量:4
9
作者 田俊武 申美玲 《华中科技大学学报(社会科学版)》 2005年第3期72-76,共5页
美国现代作家斯坦贝克受海洋微生物学家爱德华·里基茨的影响,形成了目的论和非目的论的哲学观。在非目的论哲学观的影响下,斯坦贝克前期的小说具有文献式现实主义的特征,即小说主要用客观、生动的画面来塑造人物形象,用富有冲突性... 美国现代作家斯坦贝克受海洋微生物学家爱德华·里基茨的影响,形成了目的论和非目的论的哲学观。在非目的论哲学观的影响下,斯坦贝克前期的小说具有文献式现实主义的特征,即小说主要用客观、生动的画面来塑造人物形象,用富有冲突性的对话来叙述故事,它们具有电影的视像性和戏剧的对话性,因此可以称之为“电影小说”和“剧本小说”。在目的论哲学观的影响下,斯坦贝克后期的小说具有文献式现实主义、批判现实主义、意识流等多元的特征,作品达到作家所希冀的宏大的效果。 展开更多
关键词 目的论 目的论 小说创作
在线阅读 下载PDF
解释学视角下的比较教育目的论 被引量:1
10
作者 张璠 马慧 《教育与职业》 北大核心 2005年第26期13-15,共3页
综述国际和国内学术界关于比较教育目的的研究成果.提出以解释学的理论为哲学基础来考察比较教育的价值取向和研究目的,用"国际比较教育"来代替"比较教育",以便真实地反映比较教育的学科特点.
关键词 比较教育 国际比较教育 目的论 解释学 教育目的论 研究成果 价值取向 哲学基础 学术界 国际
在线阅读 下载PDF
目的论在电影名翻译中的运用 被引量:49
11
作者 王惠玲 张碧航 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第5期158-161,共4页
随着近年来电影业的商业化和产业化,电影已经完全超越了传统意义上的艺术形式,对电影、特别是电影名的翻译已不能单纯作为一种纯文学形式用传统的“等效”翻译理论或“接受美学”等理论进行研究,而应以“目的论”为理论依据,把电影看作... 随着近年来电影业的商业化和产业化,电影已经完全超越了传统意义上的艺术形式,对电影、特别是电影名的翻译已不能单纯作为一种纯文学形式用传统的“等效”翻译理论或“接受美学”等理论进行研究,而应以“目的论”为理论依据,把电影看作有目的的交际行为,积极探索电影名的翻译,以满足当今电影业快速产业化的发展对电影名翻译所提出的新要求,实现电影的市场化和商业价值。 展开更多
关键词 电影名 目的论 商业价值
在线阅读 下载PDF
电影片名之功能目的论翻译策略 被引量:14
12
作者 梁健 李鲁 《东南大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第S1期210-212,共3页
随着电影文化的日趋国际化,片名翻译自然也就成为一种跨文化交际行为。鉴于此,应将功能目的论应用于片名翻译实践。本文首先对该理论的核心框架或概念作简短概述,并对其应用于片名翻译的可行性进行了分析探讨。然后提出了一些可行的功... 随着电影文化的日趋国际化,片名翻译自然也就成为一种跨文化交际行为。鉴于此,应将功能目的论应用于片名翻译实践。本文首先对该理论的核心框架或概念作简短概述,并对其应用于片名翻译的可行性进行了分析探讨。然后提出了一些可行的功能目的论片名翻译策略或技巧,其中包括片名之音译、转译、直译、重命名等。 展开更多
关键词 功能目的论 片名 翻译策略
在线阅读 下载PDF
从目的论看《红楼梦》中俗语的文化意象英译 被引量:10
13
作者 辛红娟 宋子燕 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第6期146-150,154,共6页
从目的论角度分析大卫.霍克斯英译《红楼梦》文本中俗语所含蕴文化意象的英译。霍克斯从特定翻译目的出发,遵循连贯法则和忠实法则,灵活运用多种具体翻译方法,归化和异化策略兼容并蓄,应对错综复杂的"文化意象错位"现象,为汉... 从目的论角度分析大卫.霍克斯英译《红楼梦》文本中俗语所含蕴文化意象的英译。霍克斯从特定翻译目的出发,遵循连贯法则和忠实法则,灵活运用多种具体翻译方法,归化和异化策略兼容并蓄,应对错综复杂的"文化意象错位"现象,为汉语俗语英译提供了有效的参考性批评理路。 展开更多
关键词 目的论 《红楼梦》 俗语 文化意象 英译
在线阅读 下载PDF
从目的论角度解析严复和林纾的翻译策略 被引量:8
14
作者 叶玲 唐述宗 《西北农林科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2008年第3期122-125,共4页
在翻译活动中,翻译目的直接影响着译者对翻译文本和翻译策略的选择。在半殖民地半封建社会的中国,大翻译家严复和林纾出于远大的政治抱负和改革社会思想的目的译介外国作品,特别重视其中的思想性。也正是因为他们的这种出发点,他们的翻... 在翻译活动中,翻译目的直接影响着译者对翻译文本和翻译策略的选择。在半殖民地半封建社会的中国,大翻译家严复和林纾出于远大的政治抱负和改革社会思想的目的译介外国作品,特别重视其中的思想性。也正是因为他们的这种出发点,他们的翻译在近代中国的社会现实中起了非常重要的思想启蒙作用,也加快了中国现代化和融入国际体系的进程。 展开更多
关键词 目的论 翻译策略 归化-异化 直译-意译 增添与删节 按语与评注 思想启蒙作用
在线阅读 下载PDF
目的论视角下的广告翻译策略 被引量:8
15
作者 孙淑芬 喻荣春 《企业经济》 北大核心 2007年第12期85-87,共3页
随着世界经济文化的发展,广告及广告翻译对企业走向国际市场日益重要。本文在阐释功能派的翻译理论"目的论"的基础上,针对广告翻译的本质和特殊性,从目的论视角就"译文的语体、读者感受和译语文化"三个方面阐述了... 随着世界经济文化的发展,广告及广告翻译对企业走向国际市场日益重要。本文在阐释功能派的翻译理论"目的论"的基础上,针对广告翻译的本质和特殊性,从目的论视角就"译文的语体、读者感受和译语文化"三个方面阐述了商标和口号语的翻译策略和方法。 展开更多
关键词 功能目的论 广告 翻译策略
在线阅读 下载PDF
人造物概念的表征:功能、意图和目的论的解释 被引量:4
16
作者 孙宇浩 傅小兰 《心理科学进展》 CSSCI CSCD 北大核心 2005年第4期466-478,共13页
以概念结构研究从“相似”到“解释”的理论转向为背景,评述人造物领域的“意图-历史论”(Bloom,1996),提出人造物概念结构中自上而下的约束是来自“使用目的”而不是“设计意图”。分析近期报告的大量实验,最后提出人造物概念表征的“... 以概念结构研究从“相似”到“解释”的理论转向为背景,评述人造物领域的“意图-历史论”(Bloom,1996),提出人造物概念结构中自上而下的约束是来自“使用目的”而不是“设计意图”。分析近期报告的大量实验,最后提出人造物概念表征的“基于使用的目的论”的解释模式和人造物归类的双重目标模型。 展开更多
关键词 概念结构 人造物 意图 功能 目的论 基于解释的理论
在线阅读 下载PDF
对我国体育教学目的论的梳理与评判——自组织体育教学目的论的构建 被引量:34
17
作者 邵桂华 《体育科学》 CSSCI 北大核心 2005年第7期72-78,共7页
体育教学的目的论,是体育教学研究的基点问题,对体育教学其他问题的探讨,往往要回归到对体育教学目的论的反思和重构。从我国古代的“自然养生体育思想”,再到建国后的“以政治为中心”、“以体质为中心”、“以技能、技术为中心”、“... 体育教学的目的论,是体育教学研究的基点问题,对体育教学其他问题的探讨,往往要回归到对体育教学目的论的反思和重构。从我国古代的“自然养生体育思想”,再到建国后的“以政治为中心”、“以体质为中心”、“以技能、技术为中心”、“以全面发展为中心”、“以育人为中心和“以健康第一为中心”,我国的体育教学目的论几经变革,一直努力寻找着自己的位置。传统的体育教学目的论,以“工具主义”为其核心,往往将体育教学导入到一个恶性循环之中,而摆脱恶性循环的途径,则在于坚持新的、以自组织为核心的、本质上不同于“工具主义”的体育教学目的论。 展开更多
关键词 体育教学 目的论 工具主义 评判
在线阅读 下载PDF
唯物史观:历史决定论抑或历史目的论 被引量:4
18
作者 赵磊 赵晓磊 《社会科学研究》 CSSCI 北大核心 2021年第5期156-162,共7页
不承认唯物史观是历史决定论,或把唯物史观等同于历史目的论,其实是对唯物史观的误读。马克思把“社会形态的发展理解为一种自然史的过程”,这就为历史决定论奠定了科学依据。唯物史观不是从主观目的出发去展开历史必然性,不是从主观意... 不承认唯物史观是历史决定论,或把唯物史观等同于历史目的论,其实是对唯物史观的误读。马克思把“社会形态的发展理解为一种自然史的过程”,这就为历史决定论奠定了科学依据。唯物史观不是从主观目的出发去展开历史必然性,不是从主观意志出发去演绎历史发展规律,而是从“社会存在”出发去寻找历史必然性的依据,并揭示历史发展的内在规律。唯物史观揭示了决定人的“动机”和“目的”背后的物质根源,因而与历史目的论划清了界限。人的行为有主观动机,但历史演化并没有主观动机;人的行动有主观目的,但历史必然性却没有主观目的;人总有自己的目标追求,但历史发展方向却并不是由人的目标追求所决定的,因为历史发展的客观规律不以人的意志为转移。厘清“历史合力论”“主观能动性”“个人在历史中的地位”“自觉地自己创造自己的历史”以及“机械决定论”,有助于正确把握马克思主义历史决定论。 展开更多
关键词 历史决定论 历史目的论 历史必然性 唯物史观 唯心史观
在线阅读 下载PDF
论学校体育“体质派”与“多目的论”分歧的症结 被引量:2
19
作者 杨小永 张学忠 魏争光 《首都体育学院学报》 2006年第4期3-5,共3页
学校体育目的是体育教育理论研究中基础性、本质性的问题。目前,对学校体育目的界定的观点较多,这对体育课程的选择与制定影响重大。“体质派”认为体育教育目的是增强体质;“体育多目的论”认为增强体质不是体育教育的目的,或不是唯一... 学校体育目的是体育教育理论研究中基础性、本质性的问题。目前,对学校体育目的界定的观点较多,这对体育课程的选择与制定影响重大。“体质派”认为体育教育目的是增强体质;“体育多目的论”认为增强体质不是体育教育的目的,或不是唯一的目的,体育教育是运动教育。本文以“科学发展观”为指导,采用文献资料调研和逻辑分析等方法,翻阅大量与学校体育教育及教育目的等相关理论的文献资料。从健康与体质的辨证关系;从体育教育的社会本位、人本位的价值取向及两者的辨证关系来正确认识体育教育的目的。通过研究认为体育教育目的为:“增强体质、增进健康、促进人的全面发展;改善人们的生活方式、提高生活质量、促进社会文明发展”。 展开更多
关键词 学校体育 体质 目的论 社会本位 个人本位
在线阅读 下载PDF
汉语公示语的模糊性及其目的论视角下的英译研究 被引量:4
20
作者 张群星 顾红 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2012年第6期143-147,共5页
汉语公示语的模糊性主要体现在词义模糊、修辞模糊和文化模糊三个层面。弗米尔的目的论突出了目的语读者的地位以及整体翻译行为的目的。在目的论指导下,依据"让目的语读者明晰公示语交际目的"的原则,针对不同层面的汉语公示... 汉语公示语的模糊性主要体现在词义模糊、修辞模糊和文化模糊三个层面。弗米尔的目的论突出了目的语读者的地位以及整体翻译行为的目的。在目的论指导下,依据"让目的语读者明晰公示语交际目的"的原则,针对不同层面的汉语公示语的模糊性,可以采用保留模糊、增补信息变模糊为清晰、改译、略译及零翻译等翻译策略。通过问卷调查,这些翻译策略的可行性得到了证实,同时也验证了目的论对公示语翻译实践的指导作用。 展开更多
关键词 汉语 公示语 模糊性 目的论 翻译策略
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 26 下一页 到第
使用帮助 返回顶部