期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
西夏新译佛经中的特殊标音汉字 被引量:2
1
作者 孙伯君 《宁夏社会科学》 CSSCI 北大核心 2007年第1期97-103,共7页
黑水城出土的汉文文献中有几部西夏仁宗时期(1140—1193)刊印的佛经,是由西夏本土僧人宝源等新译的。这些经典中的陀罗尼秉承了唐代以来密咒梵汉对音的标音传统,在遇到难于在汉语中找到对当字的梵语语音时,采用了很多注音辅助手段... 黑水城出土的汉文文献中有几部西夏仁宗时期(1140—1193)刊印的佛经,是由西夏本土僧人宝源等新译的。这些经典中的陀罗尼秉承了唐代以来密咒梵汉对音的标音传统,在遇到难于在汉语中找到对当字的梵语语音时,采用了很多注音辅助手段,包括在基本汉字前加“口”旁,在基本汉字后加注“二合”、“引”、“重”、“合口”、“紧”和创制新的“切身”字等办法来描摹梵语的实际音值。这些特殊标音汉字的用法与《番汉合时掌中珠》中的夏汉对音用字有些相似。本文根据梵语。对夏译佛经陀罗尼中的特殊标音汉字所代表的实际语音进行了诠释。 展开更多
关键词 陀罗尼 番汉对音 西夏语 汉语西北方
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部