1
|
中国现代翻译文学的解殖民策略 |
熊辉
黄波
|
《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
3
|
|
2
|
从现代翻译研究角度阐释马克思主义在中国的译介和传播 |
冉诗洋
肖红
|
《中国出版》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
1
|
|
3
|
中国现代翻译文学版本研究刍议——兼谈翻译家傅东华研究中若干版本问题 |
陆颖
|
《图书与情报》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
4
|
|
4
|
描写与交际——我国现代翻译理论研究的两大主题 |
程永生
|
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2003 |
2
|
|
5
|
鲁迅与中国现代翻译批评 |
高天宇
赵秀明
|
《东北师大学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
0 |
|
6
|
“大翻译”视阈下的翻译现代性思考——以“企鹅经典”《庄子》译旅为例 |
付添爵
|
《外国语文》
北大核心
|
2025 |
0 |
|
7
|
中国现代幽默文学的前奏:“论语”派翻译研究 |
胡作友
杨莉
|
《学术界》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
1
|
|
8
|
论现代主义翻译文学与当代中外文学关系 |
查明建
|
《同济大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
5
|
|
9
|
现代系统科学与翻译学 |
张泽乾
|
《外语研究》
|
1987 |
4
|
|
10
|
佛经翻译对现代汉语吸收外来词的启迪 |
梁晓虹
|
《语文建设》
CSSCI
北大核心
|
1992 |
2
|
|
11
|
《现代》、翻译与文学现代性 |
耿纪永
|
《同济大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
2
|
|
12
|
当代翻译技术作用下翻译模式的新发展探究——评《翻译技术研究》 |
于莉
|
《人民长江》
北大核心
|
2024 |
1
|
|
13
|
文言文-现代文神经机器翻译的研究 |
何思兰
左家莉
朱洪坤
王明文
|
《江西师范大学学报(自然科学版)》
CAS
北大核心
|
2023 |
2
|
|
14
|
新诗的生成:作为翻译的现代性 |
陈历明
|
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
5
|
|
15
|
文学性坚守:翻译由意义传达到诗意探索——以张爱玲自译小说The Golden Cangue为例 |
张曼
|
《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
6
|
|
16
|
现当代翻译对我国文化的影响分析 |
单宇
|
《中南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2010 |
3
|
|
17
|
翻译中的不可译性及解决的方式 |
陈登
|
《湖南大学学报(社会科学版)》
|
1994 |
9
|
|
18
|
走向科学:回顾与展望——中国的翻译研究(1950-1992) |
范守义
|
《外语研究》
北大核心
|
1993 |
5
|
|
19
|
读者型翻译与作者型翻译——谈一个理论联系实践的翻译理念 |
顾明栋
|
《山东外语教学》
|
2020 |
11
|
|
20
|
论五四时期周作人的翻译及成就 |
黄学军
|
《北方民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
1992 |
0 |
|