期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
20世纪初《小说月报》翻译小说的句法异化特征 被引量:4
1
作者 刘庆元 邹娟娟 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2011年第6期82-85,共4页
关于翻译对目的语语言的贡献,过往的研究大都集中于通过翻译引进的词汇,而这种引进在语言转型时期最为突出。20世纪初的《小说月报》正是活跃于中国语言从文言到现代汉语的转型时期。本研究对《小说月报》1921~1931年发表的400多篇翻... 关于翻译对目的语语言的贡献,过往的研究大都集中于通过翻译引进的词汇,而这种引进在语言转型时期最为突出。20世纪初的《小说月报》正是活跃于中国语言从文言到现代汉语的转型时期。本研究对《小说月报》1921~1931年发表的400多篇翻译小说进行了语言调查,发现和外来词相比,译文带来的异化句法同样十分显著,这对现代汉语的生成和发展应该起到了重要作用。 展开更多
关键词 《小说月报》 翻译 句法异化 语符调查 现代汉语生成
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部