期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《饮马长城窟行》中“双鲤鱼”与“烹鲤鱼”的指意管见 被引量:5
1
作者 杨皑 《华南师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2001年第6期82-85,共4页
有学者将《饮马长城窟行》中的“双鲤鱼”和“烹鲤鱼”两词解释为“藏书之函”和“解绳开函” ,其说似乎可通而实际上有违事理。从诗的内容、古书的有关记载以及客观情理等几个方面分析看 ,此两词应该分别是指“鲤鱼”和“煮制鲤鱼”。... 有学者将《饮马长城窟行》中的“双鲤鱼”和“烹鲤鱼”两词解释为“藏书之函”和“解绳开函” ,其说似乎可通而实际上有违事理。从诗的内容、古书的有关记载以及客观情理等几个方面分析看 ,此两词应该分别是指“鲤鱼”和“煮制鲤鱼”。诗中称信函为“双鲤鱼”和把开启信函讲成“烹鲤鱼”是属于叙事写实的用笔。古人有以食鱼为贵的意识和有馈鱼表心意的做法 。 展开更多
关键词 '双鲤鱼' '烹鲤鱼' 《饮马长城窟行》 指意 汉乐府 典故
在线阅读 下载PDF
《饮马长城窟行》本辞探实 被引量:3
2
作者 费秉勋 《人文杂志》 1980年第3期79-79,共1页
收在《乐府诗集·相和歌辞》中的《饮马长城窟行》,历来都认为是汉代的乐府古辞。这首诗是这样的: 青青河边草,绵绵思远道。 远道不可思,宿昔梦见之。 梦见在我傍,忽觉在他乡。 他乡各异县,展转不可见。 枯桑知天风,海水知天寒。 ... 收在《乐府诗集·相和歌辞》中的《饮马长城窟行》,历来都认为是汉代的乐府古辞。这首诗是这样的: 青青河边草,绵绵思远道。 远道不可思,宿昔梦见之。 梦见在我傍,忽觉在他乡。 他乡各异县,展转不可见。 枯桑知天风,海水知天寒。 入门各自媚,谁肯相为言。 客从远方来,遗我双鲤鱼。 呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。 长跪读素书,书中竟何如: 上言加餐食,下言长相忆。 展开更多
关键词 长城 乐府古辞 陈琳 青河 民歌 乐府诗 相和歌 古诗 烹鲤鱼 鲤鱼
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部