期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
满汉计算机辅助翻译系统的满文字符编码
被引量:
6
1
作者
张俐
胡明函
+1 位作者
李晶皎
何荣伟
《东北大学学报(自然科学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2002年第2期119-122,共4页
满文借助于蒙古文字母创制而成 ,是一种拼音文字 ,满文的拼接是以音节为单位进行的·“满汉计算机辅助翻译系统”首先建立了基于音素的满文编码 ,以及基于音节的满文输出与显示码 ,并在这两级编码之间建立起映射规则·在此基础...
满文借助于蒙古文字母创制而成 ,是一种拼音文字 ,满文的拼接是以音节为单位进行的·“满汉计算机辅助翻译系统”首先建立了基于音素的满文编码 ,以及基于音节的满文输出与显示码 ,并在这两级编码之间建立起映射规则·在此基础上实现了一个满文编辑器 ,以及基于罗马转写的满文输入法·使用的编码方式 ,使满文的输入输出方便简单 ,并能同时适应满文印刷和满文信息深层次处理的需要·
展开更多
关键词
满文
编码字符集
映射规则
编辑器
满汉计算机辅助翻译系统
汉语
蒙古文字母
在线阅读
下载PDF
职称材料
开放式满汉辅助翻译系统的研究和实现
被引量:
2
2
作者
张俐
李晶皎
+1 位作者
赵欣
王宝库
《东北大学学报(自然科学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
1999年第6期587-590,共4页
为更好地利用清朝的满文文献开发了“计算机满汉辅助翻译系统”·系统建立了一种面向满文信息处理的满文编码体系,以及一套满文字模,实现了满汉辅助翻译中首先必须解决的满文输入法和满文的屏幕编辑系统·重点介绍了包括词典...
为更好地利用清朝的满文文献开发了“计算机满汉辅助翻译系统”·系统建立了一种面向满文信息处理的满文编码体系,以及一套满文字模,实现了满汉辅助翻译中首先必须解决的满文输入法和满文的屏幕编辑系统·重点介绍了包括词典管理子系统、规则管理子系统在内的开放性知识体系的构造,以及一套既适合语言学家填写又利于机器使用的知识维护系统,提出了使用一种新的对象式规则描述语言形式,完成知识的表达、存储以及解释的机制,实现了满汉辅助翻译系统·
展开更多
关键词
规则描述语言
满文
翻译
系统
计算机
辅助
翻译
在线阅读
下载PDF
职称材料
翻译记忆系统的现状及其启示
被引量:
30
3
作者
苏明阳
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2007年第5期70-74,共5页
翻译记忆技术应用于计算机辅助翻译,其思想可以追溯到20世纪70年代,而翻译记忆系统的具体实现则是在20世纪90年代初。经历了近20年的发展,当今业界出现的翻译记忆系统已有数十种。本文从翻译记忆模型、翻译记忆检索和翻译编辑环境三个角...
翻译记忆技术应用于计算机辅助翻译,其思想可以追溯到20世纪70年代,而翻译记忆系统的具体实现则是在20世纪90年代初。经历了近20年的发展,当今业界出现的翻译记忆系统已有数十种。本文从翻译记忆模型、翻译记忆检索和翻译编辑环境三个角度,对现有的翻译记忆系统进行梳理,指出当前翻译记忆技术及翻译记忆系统的局限性,总结其发展趋势,并对我国翻译记忆研究与应用提出建议。
展开更多
关键词
计算机
辅助
翻译
翻译
记忆
翻译
记忆
系统
在线阅读
下载PDF
职称材料
基于词向量的句子相似度计算及其应用研究
被引量:
12
4
作者
郭胜国
邢丹丹
《现代电子技术》
北大核心
2016年第13期99-102,107,共5页
目前计算机辅助翻译在相似度计算方面存在很大的局限性,精度较低。针对特定领域,收集领域相关的训练语料,采用Google的word2vec进行英语和汉语的词向量模型构建,设计并实现汉语句子的相似度计算方法,提出基于词向量Jaccard相似度与基于...
目前计算机辅助翻译在相似度计算方面存在很大的局限性,精度较低。针对特定领域,收集领域相关的训练语料,采用Google的word2vec进行英语和汉语的词向量模型构建,设计并实现汉语句子的相似度计算方法,提出基于词向量Jaccard相似度与基于词向量依存句法相结合的相似度计算方法,实验结果显示其效果比传统方法有较大提升。最后,将相关英汉句子相似度算法以接口的形式封装,作为商品化软件华建IAT系统的相似度计算模块投入实际应用。
展开更多
关键词
计算机
辅助
翻译
相似度
计算
词向量
IAT
系统
在线阅读
下载PDF
职称材料
国际奥委会引进新的微机管理系统
5
作者
苏洁
《中国体育科技》
北大核心
1992年第7期43-43,共1页
对目前的国际奥委会来说,定期组织奥运会已不再是件难事;然而,要使奥林匹克运动能在全球范围内蓬勃开展,全方位的组织能力和四通八达的通讯乃是必不可少的。为了更好地完成自己的使命,国际奥委会已决定与IBM公司合作,引进一套强大的计...
对目前的国际奥委会来说,定期组织奥运会已不再是件难事;然而,要使奥林匹克运动能在全球范围内蓬勃开展,全方位的组织能力和四通八达的通讯乃是必不可少的。为了更好地完成自己的使命,国际奥委会已决定与IBM公司合作,引进一套强大的计算机系统参与奥委会的组织和管理工作。
展开更多
关键词
国际奥委会
奥林匹克运动
奥运会组委会
计算机
系统
组织和管理
微机管理
系统
组织能力
引进
计算机
辅助
翻译
系统
工作人员
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
满汉计算机辅助翻译系统的满文字符编码
被引量:
6
1
作者
张俐
胡明函
李晶皎
何荣伟
机构
东北大学信息科学与工程学院
辽宁省档案馆
出处
《东北大学学报(自然科学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2002年第2期119-122,共4页
基金
国家自然科学基金资助项目 (69675 0 19
69683 0 0 4)
文摘
满文借助于蒙古文字母创制而成 ,是一种拼音文字 ,满文的拼接是以音节为单位进行的·“满汉计算机辅助翻译系统”首先建立了基于音素的满文编码 ,以及基于音节的满文输出与显示码 ,并在这两级编码之间建立起映射规则·在此基础上实现了一个满文编辑器 ,以及基于罗马转写的满文输入法·使用的编码方式 ,使满文的输入输出方便简单 ,并能同时适应满文印刷和满文信息深层次处理的需要·
关键词
满文
编码字符集
映射规则
编辑器
满汉计算机辅助翻译系统
汉语
蒙古文字母
Keywords
Manchu
Manchu alphabet
coded character set
writing rule
editor
manchu input/output
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
H221.59 [语言文字—少数民族语言]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
开放式满汉辅助翻译系统的研究和实现
被引量:
2
2
作者
张俐
李晶皎
赵欣
王宝库
机构
东北大学信息科学与工程学院
出处
《东北大学学报(自然科学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
1999年第6期587-590,共4页
基金
国家自然科学基金
国家教育部博士学科点基金
文摘
为更好地利用清朝的满文文献开发了“计算机满汉辅助翻译系统”·系统建立了一种面向满文信息处理的满文编码体系,以及一套满文字模,实现了满汉辅助翻译中首先必须解决的满文输入法和满文的屏幕编辑系统·重点介绍了包括词典管理子系统、规则管理子系统在内的开放性知识体系的构造,以及一套既适合语言学家填写又利于机器使用的知识维护系统,提出了使用一种新的对象式规则描述语言形式,完成知识的表达、存储以及解释的机制,实现了满汉辅助翻译系统·
关键词
规则描述语言
满文
翻译
系统
计算机
辅助
翻译
Keywords
Manchu, character model, rule description language.
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
翻译记忆系统的现状及其启示
被引量:
30
3
作者
苏明阳
机构
国际关系学院
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2007年第5期70-74,共5页
文摘
翻译记忆技术应用于计算机辅助翻译,其思想可以追溯到20世纪70年代,而翻译记忆系统的具体实现则是在20世纪90年代初。经历了近20年的发展,当今业界出现的翻译记忆系统已有数十种。本文从翻译记忆模型、翻译记忆检索和翻译编辑环境三个角度,对现有的翻译记忆系统进行梳理,指出当前翻译记忆技术及翻译记忆系统的局限性,总结其发展趋势,并对我国翻译记忆研究与应用提出建议。
关键词
计算机
辅助
翻译
翻译
记忆
翻译
记忆
系统
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
基于词向量的句子相似度计算及其应用研究
被引量:
12
4
作者
郭胜国
邢丹丹
机构
郑州财经学院计算机系
出处
《现代电子技术》
北大核心
2016年第13期99-102,107,共5页
文摘
目前计算机辅助翻译在相似度计算方面存在很大的局限性,精度较低。针对特定领域,收集领域相关的训练语料,采用Google的word2vec进行英语和汉语的词向量模型构建,设计并实现汉语句子的相似度计算方法,提出基于词向量Jaccard相似度与基于词向量依存句法相结合的相似度计算方法,实验结果显示其效果比传统方法有较大提升。最后,将相关英汉句子相似度算法以接口的形式封装,作为商品化软件华建IAT系统的相似度计算模块投入实际应用。
关键词
计算机
辅助
翻译
相似度
计算
词向量
IAT
系统
Keywords
computer aided translation
similarity calculation
word vector
IAT system
分类号
TN711-34 [电子电信—电路与系统]
TM417 [电气工程—电器]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
国际奥委会引进新的微机管理系统
5
作者
苏洁
出处
《中国体育科技》
北大核心
1992年第7期43-43,共1页
文摘
对目前的国际奥委会来说,定期组织奥运会已不再是件难事;然而,要使奥林匹克运动能在全球范围内蓬勃开展,全方位的组织能力和四通八达的通讯乃是必不可少的。为了更好地完成自己的使命,国际奥委会已决定与IBM公司合作,引进一套强大的计算机系统参与奥委会的组织和管理工作。
关键词
国际奥委会
奥林匹克运动
奥运会组委会
计算机
系统
组织和管理
微机管理
系统
组织能力
引进
计算机
辅助
翻译
系统
工作人员
分类号
G8 [文化科学—体育学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
满汉计算机辅助翻译系统的满文字符编码
张俐
胡明函
李晶皎
何荣伟
《东北大学学报(自然科学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2002
6
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
开放式满汉辅助翻译系统的研究和实现
张俐
李晶皎
赵欣
王宝库
《东北大学学报(自然科学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
1999
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
翻译记忆系统的现状及其启示
苏明阳
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2007
30
在线阅读
下载PDF
职称材料
4
基于词向量的句子相似度计算及其应用研究
郭胜国
邢丹丹
《现代电子技术》
北大核心
2016
12
在线阅读
下载PDF
职称材料
5
国际奥委会引进新的微机管理系统
苏洁
《中国体育科技》
北大核心
1992
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部