期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语诗词英译中的心理观照与建构 被引量:4
1
作者 蒋平 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第5期155-160,共6页
在汉语诗词的英译过程中,对原文创作心理进行准确的观照,是正确体会原作寓意、意境、情境、气势、内涵等的源头和关键点,也是建构译文最重要的基础。译文的建构无非是在译者与作者之间良好的心理观照之下,以另一种语言再现原文的精神实... 在汉语诗词的英译过程中,对原文创作心理进行准确的观照,是正确体会原作寓意、意境、情境、气势、内涵等的源头和关键点,也是建构译文最重要的基础。译文的建构无非是在译者与作者之间良好的心理观照之下,以另一种语言再现原文的精神实质。译者的认知程度、思想水平、文学素养、外语能力等都会给译文的建构造成差异,产生思想传递偏误。以原文创作心理为观照,分析和对比译文的处理方式,有利于发现译文建构中的问题,并获得正确的处理办法。 展开更多
关键词 英译 汉语诗词 心理观照 建构
在线阅读 下载PDF
汉语古典诗词法译的标准
2
作者 王南方 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1995年第6期36-38,共3页
本文就汉语古典诗词法译略作论析,指出:译诗与译其它体裁的文学作品不同,要在意似、音似、形似的基础上做到意美、音美、形美,否则译出来的就不是诗,而是散文。而三美之中,意美是主要的,音美次之,形美再次之。倘若难以同时做到... 本文就汉语古典诗词法译略作论析,指出:译诗与译其它体裁的文学作品不同,要在意似、音似、形似的基础上做到意美、音美、形美,否则译出来的就不是诗,而是散文。而三美之中,意美是主要的,音美次之,形美再次之。倘若难以同时做到三美,则务必保证意美和音美。 展开更多
关键词 古典诗词 文意美 音美 汉语诗词 李清照 译文 文学作品 十二音 十音节 三美
在线阅读 下载PDF
入理入情 动听动心——寓思想政治教育于心理辅导例谈
3
作者 胡修良 《学校党建与思想教育》 1998年第6期42-43,共2页
众所周知,中学生特别是高中生的思想政治教育是很重要的,我们不仅要上好政治课,还要进行一系列其他方式的教育。校长责无旁贷要承担一些思想政治教育工作。按常理,因其职务、资历,社会地位所赋予的在学生心目中的权威,其报告的可信度和... 众所周知,中学生特别是高中生的思想政治教育是很重要的,我们不仅要上好政治课,还要进行一系列其他方式的教育。校长责无旁贷要承担一些思想政治教育工作。按常理,因其职务、资历,社会地位所赋予的在学生心目中的权威,其报告的可信度和说服力在本校应该说是很高的。现实生活却不尽然。许多中学生对“领导作报告”怀有逆反心理,一听说要参加报告会,有请病假的,有挟带书、报、杂志、随身听的,也有的人在会场“你讲你的,我干我的”在那儿背英语单词、汉语古诗词、数理化公式与概念,或打腹稿写作文,或在腿上用指头练字。这后一类学生,无论是会议组或是在旁巡视的班主任都难指责他们违纪而纠正他们。这样的教育,很难取得好的效果。 展开更多
关键词 思想政治教育 心理辅导 中学生 汉语诗词 心理咨询 良好心境 数理化公式 班主任 逆反心理 高中生
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部