期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
林语堂的文化品格研究——读王兆胜《林语堂与中国文化》
被引量:
1
1
作者
高玉
《社会科学辑刊》
CSSCI
北大核心
2009年第5期197-199,共3页
关键词
林语堂研究
中国文化
王兆胜
文化品格
社会科学文献出版社
《
林语堂
的文化情怀》
中国传统文化
《闲话
林语堂
》
在线阅读
下载PDF
职称材料
重译林语堂——从My Country and My People的翻译谈起
被引量:
8
2
作者
吴慧坚
《学术界》
CSSCI
北大核心
2008年第6期194-199,共6页
"对外讲中",是林语堂毕生努力最多成就最大的一个领域,集中体现在林语堂的一系列英文著述上。迄今为止,已有的相关译本在语言风格、意义表达上与原作大多存在明显差距,直接影响了林语堂研究的深入开展。只有把重译的工作做好...
"对外讲中",是林语堂毕生努力最多成就最大的一个领域,集中体现在林语堂的一系列英文著述上。迄今为止,已有的相关译本在语言风格、意义表达上与原作大多存在明显差距,直接影响了林语堂研究的深入开展。只有把重译的工作做好,才能期待出现高质量的研究成果,在林语堂研究日渐升温,林语堂的文化价值日益得到肯定的今天,学术界和出版界应该把重译林语堂提上议事日程。
展开更多
关键词
林语堂
重译
《吾国与吾民》
林语堂研究
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
林语堂的文化品格研究——读王兆胜《林语堂与中国文化》
被引量:
1
1
作者
高玉
机构
上海师范大学
浙江师范大学人文学院
出处
《社会科学辑刊》
CSSCI
北大核心
2009年第5期197-199,共3页
关键词
林语堂研究
中国文化
王兆胜
文化品格
社会科学文献出版社
《
林语堂
的文化情怀》
中国传统文化
《闲话
林语堂
》
分类号
G12 [文化科学]
I206.6 [文学—中国文学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
重译林语堂——从My Country and My People的翻译谈起
被引量:
8
2
作者
吴慧坚
机构
广东教育学院外语系
出处
《学术界》
CSSCI
北大核心
2008年第6期194-199,共6页
文摘
"对外讲中",是林语堂毕生努力最多成就最大的一个领域,集中体现在林语堂的一系列英文著述上。迄今为止,已有的相关译本在语言风格、意义表达上与原作大多存在明显差距,直接影响了林语堂研究的深入开展。只有把重译的工作做好,才能期待出现高质量的研究成果,在林语堂研究日渐升温,林语堂的文化价值日益得到肯定的今天,学术界和出版界应该把重译林语堂提上议事日程。
关键词
林语堂
重译
《吾国与吾民》
林语堂研究
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
林语堂的文化品格研究——读王兆胜《林语堂与中国文化》
高玉
《社会科学辑刊》
CSSCI
北大核心
2009
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
重译林语堂——从My Country and My People的翻译谈起
吴慧坚
《学术界》
CSSCI
北大核心
2008
8
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部