期刊文献+
共找到2,649篇文章
< 1 2 133 >
每页显示 20 50 100
面向术语规范化的中医术语映射策略研究
1
作者 王书童 牟冬梅 +2 位作者 张保锐 王萍 王长聪 《现代情报》 北大核心 2025年第12期130-141,共12页
[目的/意义]中医术语规范化是信息化发展的基础,应用术语语义映射方法,制定中医术语映射策略,实现术语规范化,有助于推进传统中医药知识现代化传播及国际化发展。[方法/过程]分析中医术语映射过程中面临的瓶颈问题,基于语义映射技术,借... [目的/意义]中医术语规范化是信息化发展的基础,应用术语语义映射方法,制定中医术语映射策略,实现术语规范化,有助于推进传统中医药知识现代化传播及国际化发展。[方法/过程]分析中医术语映射过程中面临的瓶颈问题,基于语义映射技术,借鉴语言学理论,提出中医术语映射策略,并进行实证验证。[结果/结论]制定“词形—词素—词义”三层递进结合的中医术语映射策略,按照语义关系由浅至深的顺序实现非规范化术语集和中医标准术语集之间的映射。实验获取中医电子病历证候、疾病术语与标准术语集建立映射,得到三层的映射率依次为75.61%、18.70%、3.25%,总映射率为97.56%。本策略映射效果较好,可以为中医术语规范化提供思路和方法借鉴。 展开更多
关键词 中医术语映射 映射策略 术语规范化 中医术语标准 证候术语
在线阅读 下载PDF
晚清物理学译名审定工作研究——以《术语辞汇》中物理术语为例
2
作者 张健楠 张航 聂馥玲 《自然科学史研究》 北大核心 2025年第1期40-56,共17页
《术语辞汇》(Technical Terms English and Chinese)是晚清首部由来华传教士及部分西方学者集体审定刊行的综合性科技术语词典,它收集了大量当时使用的科技术语,其中包含了物理学术语,反映了当时物理学术语的翻译和使用情况。本文通过... 《术语辞汇》(Technical Terms English and Chinese)是晚清首部由来华传教士及部分西方学者集体审定刊行的综合性科技术语词典,它收集了大量当时使用的科技术语,其中包含了物理学术语,反映了当时物理学术语的翻译和使用情况。本文通过查阅1877年、1890年两次来华传教士大会会议记录和中华教育会会议记录,梳理出《术语辞汇》刊行过程中参与物理学术语统一工作的人员构成及分工。通过译词的对比,考订了《术语辞汇》中物理学术语的来源渠道,以及术语收集、筛选的原则,认为其来源基本是当时的物理学译著收录的术语、行业从业者提供的术语及前人编纂的英华字典收录的术语。《术语辞汇》中的物理学术语是对晚清翻译、流传的物理学术语的总结,益智书会成立的科技术语委员会为晚清科技术语统一起到了重要的推进作用,该委员会的工作模式和审定的术语,对后世统一物理学术语产生了积极的影响。 展开更多
关键词 术语辞汇》 物理学术语 人员分工 术语来源
在线阅读 下载PDF
术语滤网:中国政治话语的修辞协商范式与在地理论建构——基于国际主流媒体新闻语料库比较视野
3
作者 徐明华 邓博艺 《现代传播(中国传媒大学学报)》 北大核心 2025年第7期11-21,共11页
在全球权力格局调整与传播秩序重构的交互作用下,中国政治术语作为文明叙事符号和国家理念话语,其国际传播正经历从单向输出到多维协商的深层转型,折射话语权博弈的典型症候。“术语滤网”路径模型揭示了政治术语国际修辞协商的三重过... 在全球权力格局调整与传播秩序重构的交互作用下,中国政治术语作为文明叙事符号和国家理念话语,其国际传播正经历从单向输出到多维协商的深层转型,折射话语权博弈的典型症候。“术语滤网”路径模型揭示了政治术语国际修辞协商的三重过滤机制:在文本协商阶段通过译名符号调适进行语词过滤,在媒体协商阶段通过术语主题竞争展开语篇过滤,在社会文化协商阶段通过认知图式互文推动语义过滤,并以此启发关于译名失焦、主题偏移、图式非对称等术语协商困境的应对性策略。 展开更多
关键词 政治术语 国际传播 术语滤网 修辞协商
在线阅读 下载PDF
从术语部件“门”的翻译看中医外译问题与对策
4
作者 彭朝忠 成彩云 +1 位作者 李志强 徐溥鑫 《世界科学技术-中医药现代化》 北大核心 2025年第9期2467-2474,共8页
本研究从中医术语部件“门”的英译着眼,采用语料对比分析的方法,通过对比当前国内外比较权威的五部中医术语翻译标准,梳理了中医术语外译的问题,如同名不同译、中医文化缺失、译法不一致,并从中医思想、汉英差异和翻译组织等角度分析... 本研究从中医术语部件“门”的英译着眼,采用语料对比分析的方法,通过对比当前国内外比较权威的五部中医术语翻译标准,梳理了中医术语外译的问题,如同名不同译、中医文化缺失、译法不一致,并从中医思想、汉英差异和翻译组织等角度分析了中医外译问题的成因。最后,在已有中医翻译研究的基础上,本文提出中医术语翻译还应该关注统一性、表意性和融合性,并对其实施路径进行了分析。 展开更多
关键词 中医外译 中医术语部件 中医术语翻译 五部标准 问题与对策
在线阅读 下载PDF
改革开放以来我国档案术语研究述评
5
作者 李财富 李沐紫 《档案管理》 北大核心 2024年第4期10-14,共5页
档案术语是档案学基础理论的重要组成部分,也是档案学学科建设与发展的基本元素。本文比较全面地梳理、总结了改革开放以来我国档案术语研究情况,为完善我国档案术语建设、促进档案学领域学科交流、丰富档案学发展提供参考。
关键词 档案术语 档案术语体系 档案基础理论 概念体系 术语标准 术语词典 档案术语
在线阅读 下载PDF
基于德尔菲法的冠心病中医症状术语标准化研究 被引量:2
6
作者 倪菲 袁东超 +3 位作者 杨茗茜 陈彦君 曲金桥 李可大 《中华中医药学刊》 北大核心 2025年第2期52-57,共6页
目的基于文献研究法并遵循术语标准化工作原则,运用德尔菲法初步形成冠心病中医症状术语专家共识,为其中医症状术语标准的形成和临床辨治研究奠定基础。方法根据前期文献研究结果,运用德尔菲法编制专家问卷,内容主要包括冠心病中医四诊... 目的基于文献研究法并遵循术语标准化工作原则,运用德尔菲法初步形成冠心病中医症状术语专家共识,为其中医症状术语标准的形成和临床辨治研究奠定基础。方法根据前期文献研究结果,运用德尔菲法编制专家问卷,内容主要包括冠心病中医四诊类症状术语条目等。通过电子形式发放三轮问卷,并将问卷结果录入微软Office Excel 2021,建立数据库后导入IBM SPSS Statistics 26.0统计软件,遴选了国内30多位中医术语标准化和中医心系病研究领域的专家。统计分析专家的积极与权威程度、专家意见的集中性与协调性等各方面指标。结果三轮电子调查问卷的专家积极程度系数分别为85.71%、91.43%和100.00%,专家权威程度系数均值为0.86,表明权威性较高;前两轮德尔菲专家咨询的肯德尔和谐系数均在0.2~0.5,第二轮专家一致性系数高于第一轮,接近0.5,且两轮肯德尔和谐系数卡方检验的P值均小于0.01,表明专家意见逐渐集中统一;第3轮问卷专家积极提出书面建议,经课题组研判均予以采纳。结论经过前期文献研究和三轮专家调查问卷,初步得出冠心病四诊类中医症状术语名称、英文对应词及术语定义。综合来看,采用德尔菲法流程规范,结果科学可靠,基本达成冠心病中医症状术语专家共识。 展开更多
关键词 冠心病 中医症状术语 德尔菲法 标准化
在线阅读 下载PDF
基于多策略的领域本体术语抽取研究 被引量:16
7
作者 何琳 《情报学报》 CSSCI 北大核心 2012年第8期798-804,共7页
术语的抽取是领域本体构建的基础工作,决定了本体构建的质量。获取的术语除了要求有准确的短语识别率,还要求有较高的术语领域度。本文试图研究一种不依赖于背景语料的术语领域度筛选方法。本文的主要工作集中在两个方面:一是通过统... 术语的抽取是领域本体构建的基础工作,决定了本体构建的质量。获取的术语除了要求有准确的短语识别率,还要求有较高的术语领域度。本文试图研究一种不依赖于背景语料的术语领域度筛选方法。本文的主要工作集中在两个方面:一是通过统计和规则相结合的方法从领域语料中抽取候选术语(短语),二是提出了通过候选术语的分布度、活跃度以及主题度进行计算的多策略术语抽取方法,并通过实验进行了验证和分析。实验结果表明,在小规模航空航天领域语料库上进行验证性实验后发现,在不大量增加计算时间复杂度的情况下,能够有效提高领域术语抽取的质量,获得令人较满意的结果。 展开更多
关键词 术语抽取 多策略 术语分布度 术语活跃度 术语主题度
在线阅读 下载PDF
面向学术资源的术语区分能力的测度方法研究 被引量:7
8
作者 王昊 唐慧慧 +2 位作者 张海潮 张进 张紫玄 《情报学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2019年第10期1078-1091,共14页
改进索引术语质量的衡量方法可以有效提高IR系统的检索效率,但术语的固有属性易受文档长度影响,难以全面衡量术语质量。对此,本文从术语内在的区分性出发,借鉴词袋模型的基本思想,提出了术语区分能力(term discriminative capacity,TDC... 改进索引术语质量的衡量方法可以有效提高IR系统的检索效率,但术语的固有属性易受文档长度影响,难以全面衡量术语质量。对此,本文从术语内在的区分性出发,借鉴词袋模型的基本思想,提出了术语区分能力(term discriminative capacity,TDC)这一理论及3种不同的计算方法。本文还采集了Web of Science的3个子数据库中包含4个著录项的900条记录作为实验数据,来实现TDC的大规模计算,并观察3种算法在实践中的差异。经过实验分析得出,计算术语区分能力的最佳方法为TDC-T,该算法在多个方面表现稳定,且不受DF值的影响,可以作为衡量术语质量的全新指标,记为TDC。但是本研究所选取的A&HCI数据库的记录较少,这或许会造成另两个领域计算结果的失衡。 展开更多
关键词 索引术语 词袋模型 术语区分能力 术语空间密度 术语质量评价
在线阅读 下载PDF
水稻科技英语翻译中的术语标准化与文化传播 被引量:4
9
作者 廉洁 《北方水稻》 2025年第1期133-135,共3页
作为全球农业科技发展的桥梁,水稻科技英语翻译中的术语标准化不仅保障了科研成果的精确传递,更彰显了中国在水稻科技领域的领导地位。文化传播能够推动全球农业技术共享,深化国际社会对中国农业科技与文化的理解。同时,这一过程能够展... 作为全球农业科技发展的桥梁,水稻科技英语翻译中的术语标准化不仅保障了科研成果的精确传递,更彰显了中国在水稻科技领域的领导地位。文化传播能够推动全球农业技术共享,深化国际社会对中国农业科技与文化的理解。同时,这一过程能够展示中国在全球粮食安全与科技创新中的核心角色,能够提升中国的文化自信。动态更新的术语库与全球科技进步同步,能够确保水稻科技的前沿性与广泛适用性,推动全球农业科技合作的深化与拓展。术语标准化不仅是技术的象征,更是文化的载体,使中国的科技成就与文化特色在国际舞台上得以全面展现。 展开更多
关键词 水稻 科技英语 翻译 术语标准化
在线阅读 下载PDF
《术语辞汇》的编纂钩沉与文本研究
10
作者 施阿玲 高永伟 《外语研究》 北大核心 2025年第5期60-67,共8页
在晚清西学东渐之际,术语的定名成为理解西学精髓、促进中西交流的学术要务,而益智书会在此领域发挥了典范作用。依托益智书会,由狄考文主持编纂的《术语辞汇》是晚清出版的中国第一本综合性科技术语词典,系统归纳总结了百年来传教士在... 在晚清西学东渐之际,术语的定名成为理解西学精髓、促进中西交流的学术要务,而益智书会在此领域发挥了典范作用。依托益智书会,由狄考文主持编纂的《术语辞汇》是晚清出版的中国第一本综合性科技术语词典,系统归纳总结了百年来传教士在西学译名创制与统一方面的成果,在中国双语词典编纂史上具有独特的地位。本研究以《术语辞汇》为研究主体,从编纂历程与词典文本两个角度切入,研究其前期准备工作与编纂策略,讨论其内容结构与译名特征,并揭示其在晚清术语统一实践、后世词典编纂范式以及中西文化交流语境下的深远影响,以期为晚清术语研究提供补充与借鉴。 展开更多
关键词 术语辞汇 术语英译 狄考文 词典编纂 词典文本
在线阅读 下载PDF
我国的术语规范化工作 被引量:7
11
作者 冯志伟 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1995年第12期2-4,共3页
我国的术语规范化工作冯志伟审定和统一科学技术术语,实现科学技术术语的规范化,对于我国社会的繁荣和富强,特别是对于科学技术的现代化,具有重要的意义。近年来,在生产、对外贸易和其他经济活动中,由于术语的内涵不一、理解不同... 我国的术语规范化工作冯志伟审定和统一科学技术术语,实现科学技术术语的规范化,对于我国社会的繁荣和富强,特别是对于科学技术的现代化,具有重要的意义。近年来,在生产、对外贸易和其他经济活动中,由于术语的内涵不一、理解不同而造成严重经济损失的事例时有发生。... 展开更多
关键词 术语数据库 术语规范 全国术语标准化委员会 天文学名词 术语 自然科 名词审定 术语工作 中国科学院 物理学名词
在线阅读 下载PDF
海洋生物生态工程类课程教学中常用和新增术语辨析
12
作者 安鑫龙 申亮 +2 位作者 李雪梅 王小瑞 申淑琦 《黑龙江水产》 2025年第3期375-377,共3页
随着海洋类学科交叉融合发展,海洋生物生态工程类课程常用术语使用和新增术语翻译问题日益凸显。本研究以“鱼毒藻”“基础种”“鲸落”“人工鱼礁场”和“海洋蓝碳”等术语为例,结合教学实践与文献分析,系统梳理其翻译分歧与使用现状,... 随着海洋类学科交叉融合发展,海洋生物生态工程类课程常用术语使用和新增术语翻译问题日益凸显。本研究以“鱼毒藻”“基础种”“鲸落”“人工鱼礁场”和“海洋蓝碳”等术语为例,结合教学实践与文献分析,系统梳理其翻译分歧与使用现状,提出术语标准化建议。旨在通过术语辨析,为涉海高校课程建设、科研交流及教材编写,提供术语规范依据。 展开更多
关键词 术语辨析 鱼毒藻属 基础种 鲸落 木落 人工鱼礁场 海洋蓝碳 海洋碳汇
在线阅读 下载PDF
东西会通中汉语“语法”术语的生成与流变
13
作者 张娜 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2025年第3期74-86,179,共14页
汉语“语法”术语的生成与流变不仅是语言学术语的演变过程,更体现了东西方文化交流与本土知识体系互动的复杂机制。文章采用历史语言学与概念史视角,考察了“语法”术语从汉译佛典的初始萌芽,到西方传教士、汉学家的中介作用,再到日本... 汉语“语法”术语的生成与流变不仅是语言学术语的演变过程,更体现了东西方文化交流与本土知识体系互动的复杂机制。文章采用历史语言学与概念史视角,考察了“语法”术语从汉译佛典的初始萌芽,到西方传教士、汉学家的中介作用,再到日本学术界的二次加工与传播,直至最终在20世纪中国本土语言学中确立现代意义的历史过程。研究发现,“语法”术语的确立经历了从修辞规范到语言结构规则的跨文化转型;同时,日本汉学作为桥梁加速了术语的流变,并显著影响了中国本土语言学的发展方向。文章首次完整勾勒了这一术语的演变路径,为语言学概念史研究提供了新的视野,也为全面地把握术语演变背后的知识谱系、理解文化交流如何塑造了现代学术话语体系提供了一个样本。 展开更多
关键词 语法 术语 生成 概念史
在线阅读 下载PDF
中国核心术语国际传播关系架构及资源组合
14
作者 焦朦 袁军 《中国出版》 北大核心 2025年第12期38-44,共7页
中国核心术语的国际传播亟须跨越专业领域学术交流的边界,广泛触及国际受众的各类交际情境,形成多维且交织的动态系统。文章从术语作为政治话语、学术语言、媒介表征以及文化资源这四个维度,深入分析中国核心术语的交际情境,并由此提出... 中国核心术语的国际传播亟须跨越专业领域学术交流的边界,广泛触及国际受众的各类交际情境,形成多维且交织的动态系统。文章从术语作为政治话语、学术语言、媒介表征以及文化资源这四个维度,深入分析中国核心术语的交际情境,并由此提出六种核心传播关系及其具体实践路径,即通过加强术语学建设、提升外宣效能、深化公共外交、促进学术自觉、鼓励产学融合和开拓社交传播等举措,合力扩大中国核心术语的国际影响力。 展开更多
关键词 中国核心术语 国际传播 术语
在线阅读 下载PDF
农业机械化进程中术语翻译标准化研究——以水稻种植机械为例
15
作者 李培平 《北方水稻》 2025年第5期110-112,共3页
水稻种植机械术语翻译的标准化不仅涉及语言转换,更关乎技术、文化和地域差异的精准表达,通过建立专业术语库、制定翻译规范和加强译者的专业能力培训,可以有效提升翻译的准确性与一致性。同时,翻译人员的知识更新和跨文化沟通能力的培... 水稻种植机械术语翻译的标准化不仅涉及语言转换,更关乎技术、文化和地域差异的精准表达,通过建立专业术语库、制定翻译规范和加强译者的专业能力培训,可以有效提升翻译的准确性与一致性。同时,翻译人员的知识更新和跨文化沟通能力的培养,为水稻种植机械技术在全球范围内的推广与应用提供了有力支持。 展开更多
关键词 农业机械化 术语翻译 翻译标准化 水稻种植机械
在线阅读 下载PDF
基于NET core的水稻生产机械专业术语双料语言库系统研究
16
作者 李洁 《北方水稻》 2025年第4期159-164,共6页
水稻生产机械化技术正在逐渐走向国际化,而一个支持多语言的语言库系统可以帮助技术更好地传播和应用到不同国家或地区。为实现上述目的,设计基于NET core的水稻生产机械专业术语双料语言库系统。在收集到的水稻生产机械专业术语数据中... 水稻生产机械化技术正在逐渐走向国际化,而一个支持多语言的语言库系统可以帮助技术更好地传播和应用到不同国家或地区。为实现上述目的,设计基于NET core的水稻生产机械专业术语双料语言库系统。在收集到的水稻生产机械专业术语数据中,抽取目标双料语言信息,进而确定其功能性与非功能性需求,实现对水稻生产机械专业术语双料语言信息的传输需求分析。以NET core框架为基础,设计语言库更新模块与整合统计模块,完善水稻生产机械专业术语双料语言库系统的具体设计方法。实验结果表明,基于NET core开发的语言库系统具有更大的存储空间,能够快速实现中英文信息的切换与对照,方便水稻生产机械化技术的国际交流与合作。 展开更多
关键词 NET core框架 水稻生产机械 专业术语 双料语言库 传输需求
在线阅读 下载PDF
STAR指南术语体系(一):规划与启动 被引量:3
17
作者 李哲玮 史乾灵 +6 位作者 刘辉 罗旭飞 王子君 田金徽 葛龙 陈耀龙 STAR工作组方法与技术专业委员会 《协和医学杂志》 北大核心 2025年第1期216-223,共8页
目的构建指南术语体系,推动指南规范化发展,以期提升医务人员对指南的正确理解与应用。方法系统检索指南制订手册及相关方法学文献,检索时间为建库至2024年10月25日。针对纳入文献,提取指南规划与启动阶段相关术语并进行标准化处理,通... 目的构建指南术语体系,推动指南规范化发展,以期提升医务人员对指南的正确理解与应用。方法系统检索指南制订手册及相关方法学文献,检索时间为建库至2024年10月25日。针对纳入文献,提取指南规划与启动阶段相关术语并进行标准化处理,通过共识会议进行讨论和评估,最终确定术语清单及其定义。结果共纳入36部指南制订手册和14篇方法学文献,系统梳理指南规划与启动阶段的术语,确定了27条核心术语。结论指南术语的规范化和标准化在提升指南质量、促进跨学科交流等方面将发挥重要作用,建议后续持续推动术语体系的规范化建设与动态更新,助力指南高质量发展。 展开更多
关键词 指南 术语 标准化 STAR
在线阅读 下载PDF
专利技术术语的抽取方法 被引量:24
18
作者 韩红旗 朱东华 汪雪锋 《情报学报》 CSSCI 北大核心 2011年第12期1280-1285,共6页
针对专利中缺少技术关键词的问题,在对主要的术语抽取方法研究的基础上,引入C-value方法,修改了术语构词规则和术语度(termhood)计算公式,用PC-value值测量一个词语的术语度,提出了专利技术术语抽取的流程模型,实现了从专利中... 针对专利中缺少技术关键词的问题,在对主要的术语抽取方法研究的基础上,引入C-value方法,修改了术语构词规则和术语度(termhood)计算公式,用PC-value值测量一个词语的术语度,提出了专利技术术语抽取的流程模型,实现了从专利中抽取技术术语。该模型分为四个阶段:①分词和词性标注;②运用语言学规则取得可能术语列表;③计算词语的术语度值,取得候选术语列表;④领域专家评估并确定术语。实验结果证明,提出的方法能很好地抽取中文专利技术术语,在长术语的抽取和抽取精度上比C-value方法更具有优势。 展开更多
关键词 术语抽取 技术术语 术语 专利分析
在线阅读 下载PDF
STAR指南术语体系(二):临床问题确定、证据检索与评价、推荐意见形成 被引量:2
19
作者 朱迪 李昊东 +10 位作者 王子君 史乾灵 刘辉 秦艺珊 姚媛媛 李哲玮 贺洪峰 田金徽 葛龙 陈耀龙 STAR工作组方法与技术专业委员会 《协和医学杂志》 北大核心 2025年第3期756-764,共9页
目的介绍并分析指南制订过程中临床问题确定、证据检索与评价、推荐意见形成阶段的相关指南术语。方法系统检索指南制订手册及相关方法学文献,检索时限为建库至2024年10月25日。针对纳入文献,提取上述三个阶段相关指南术语并进行标准化... 目的介绍并分析指南制订过程中临床问题确定、证据检索与评价、推荐意见形成阶段的相关指南术语。方法系统检索指南制订手册及相关方法学文献,检索时限为建库至2024年10月25日。针对纳入文献,提取上述三个阶段相关指南术语并进行标准化处理,通过共识会议进行讨论和评估,最终确定指南术语清单及其释义。结果共纳入30部指南制订手册和15篇方法学文献,对指南制订过程中临床问题确定、证据检索与评价、推荐意见形成阶段术语进行系统梳理,共确定了23条核心术语。结论建议建立名称统一、定义明确、符合我国本土语言环境和使用习惯的规范化、科学化指南术语体系,同时基于该体系加强对指南制订者和使用者的术语培训,以加深其对指南术语的正确理解和恰当应用。 展开更多
关键词 指南 术语 标准化 STAR
在线阅读 下载PDF
基于奇异值分解的专利术语层次关系解析研究 被引量:6
20
作者 吴志祥 王昊 +2 位作者 王雪颖 祁磊 苏新宁 《情报学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2017年第5期473-483,共11页
奇异值分解是矩阵分析中常用的分解技术,在高维数据的降维、去噪方面有着广泛的应用。本文将矩阵的奇异值分解技术应用到领域专利术语的层次关系解析中,其核心思想是术语语义空间的深度转换,旨在用某种潜在特征代替文档作为属性来表示... 奇异值分解是矩阵分析中常用的分解技术,在高维数据的降维、去噪方面有着广泛的应用。本文将矩阵的奇异值分解技术应用到领域专利术语的层次关系解析中,其核心思想是术语语义空间的深度转换,旨在用某种潜在特征代替文档作为属性来表示术语。具体研究包括,基于位置加权的原始术语-文档语义空间的构建方法、基于奇异值分解的术语特征抽取方法、基于术语-特征语义空间的术语层次关系解析方法。本文对论述的理论方法进行了实证研究,证实了该方法的可行性和有效性,并在此基础上实现较大规模的钢铁冶金领域专利术语层次关系解析,将解析结果纳入到本体学习理论体系中,实现该领域专利术语的知识本体化与可视化。 展开更多
关键词 术语语义空间转换 矩阵奇异值分解 术语特征抽取 术语层次关系 本体学习
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 133 下一页 到第
使用帮助 返回顶部