-
题名从《山楂树之恋》看语境在电影接受中的作用
- 1
-
-
作者
马晶晶
苏红
-
机构
保定学院
-
出处
《电影文学》
北大核心
2012年第18期84-85,共2页
-
文摘
电影《山楂树之恋》上映后,笔者通过实践考察与网络媒介调查等,发现《山楂树之恋》并没有取得预期的感人至深的接受效果,笔者认为其原因在于《山楂树之恋》忽略了语境在电影语言阐释与接受过程中的重要作用。本文恰是以此为基点,在语境理论的阐释基础上,对《山楂树之恋》静态语境与期待视野(动态语境)的两次落差进行分析,来解释《山楂树之恋》差强人意的接受效果,并力求说明语境在电影语言阐释、接受过程中的作用具有普遍性。
-
关键词
《山楂树之恋》
电影接受
静态语境
期待视野(动态语境)
-
分类号
J905
[艺术—电影电视艺术]
-
-
题名从关联期待看拒绝言语行为的解译
被引量:1
- 2
-
-
作者
芦丽婷
-
机构
华中师范大学语言与语言教育研究中心
-
出处
《湖北社会科学》
CSSCI
北大核心
2015年第3期131-136,共6页
-
文摘
关联理论是1986年由Sperber和Wilson系统提出,它以认知科学为基础分析会话含义和语言交际,打破了人们以符号系统来分析会话意义的传统。从关联理论中"关联期待"的初始、改变、取消、重生以至最终"期待"得到满足的整个过程,来解译"拒绝"话语如何得解,语用推理如何完结,并解释语用策略多样性的原因。
-
关键词
关联期待
语境
动态性
拒绝言语行为
-
分类号
H03
[语言文字—语言学]
-
-
题名接受与变形——“第五代”导演张艺谋电影的理论语境
- 3
-
-
作者
陈晓丹
-
机构
许昌学院文学院
-
出处
《电影文学》
北大核心
2008年第19期54-55,共2页
-
文摘
电影的意义通常微妙精深。意义是生命活动的高级阶段,是显示生命的超越性的最突出的特征。探讨电影的意义,一个不能忽视的因素就是意义的语境。在20世纪90年代有一种从后殖民语境角度来分析张艺谋电影的角度,当时及其后都曾遭到许多学者的反对,认为其是经不起推敲的。
-
关键词
张艺谋电影
期待视野
理论语境
接受美学
影片
高级阶段
导演
意义
后殖民语境
观众
-
分类号
J905
[艺术—电影电视艺术]
-
-
题名接受理论与文学翻译中的“文化误读”研究
被引量:31
- 4
-
-
作者
董洪川
-
机构
四川大学文学院
-
出处
《山东外语教学》
2001年第2期18-22,共5页
-
文摘
'文化误读'是文学翻译研究中的一个重要课题.本文运用接受理论的核心观点对文学翻译中的'文化误读'进行了认真分析,从接受理论的角度探讨了'文化误读'的理论依据,并对'文化误读'类型进行了仔细分辨,并对文学翻译中'文化误读'在文化交流中的正负作用进行了概括总结.
-
关键词
文化误读
期待视野
语境
文学翻译
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名论《廊桥遗梦》的魅力
被引量:3
- 5
-
-
作者
李汝成
路玉坤
-
机构
南京大学比较文学与比较文化研究所
济南大学外语学院
-
出处
《山东外语教学》
2002年第1期53-56,共4页
-
文摘
美国言情小说《廓桥遗梦》出版后立即风靡全球,在中美大地上出现了一股“廓桥热”,这成为20世纪末一道绚丽的文化风景线。《廓桥遗梦》缘何具有如此魅力。本文认为这首先在于小说所叙述的美丽动人的爱情故事本身,源于爱的悲剧性,爱的激性,爱的真情;其次源于其朴实细腻,可视性,可感性极强的描写艺术,清丽优美,抒情而富有哲理的叙事语言;再次源于天时,地利,人和,即:中美读者所处的不同的社会文化语境,读者阅读时相异的心理趋向和期待视野。
-
关键词
《廓桥遗梦》
爱情故事
描写艺术
叙事语言
文化语境
期待视野
美国
言情小说
-
Keywords
love story
descriptive art
narrative language
cultural context, expectant view
-
分类号
I712.074
[文学—其他各国文学]
-
-
题名文学史与经典
被引量:32
- 6
-
-
作者
南帆
-
机构
福建省社科院文学研究所
-
出处
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
1998年第5期8-15,共8页
-
-
关键词
“重写文学史”
历史话语
历史语境
历史叙述
接受美学
相对主义
历史主义
“期待视野”
文学制度
意识形态
-
分类号
I209
[文学—中国文学]
-
-
题名《简·爱》在中国的译介出版和接受研究
- 7
-
-
作者
张文杰
-
机构
中原工学院信息商务学院
-
出处
《出版广角》
CSSCI
北大核心
2017年第8期57-59,共3页
-
基金
2015年教育部规划基金项目(15YJA752017)"19世纪英国现实主义女性小说在中国的接受史(1949-2014)"阶段成果
-
文摘
《简·爱》自20世纪初传入中国以来,不同时期的国内译者对《简·爱》进行了译介,译本众多,各具特色,但都体现了译者所处年代的时代特征。文章以接受美学和翻译研究文化学派的多元系统理论为基础,介绍了《简·爱》在中国的译介概貌,并结合中国不同历史时期的社会语境,分析了读者的期待视野和《简·爱》译介的关系。
-
关键词
《简·爱》
社会语境
多元系统
期待视野
译介
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名简·爱形象在中国的接受研究
- 8
-
-
作者
张文杰
-
机构
中原工学院信息商务学院
-
出处
《出版广角》
北大核心
2016年第24期90-92,共3页
-
基金
2015年教育部规划基金项目(15YJA752017):"19世纪英国现实主义女性小说在中国接受史(1949-2014)"阶段成果
-
文摘
文章以接受美学为理论基础,根据中国不同历史时期的读者期待视野,纵向分析了《简·爱》中女主人公简·爱人物形象的历史演变,并揭示了社会语境对人物形象的影响。
-
关键词
简·爱
期待视野
社会语境
人物形象
-
分类号
I207.42
[文学—中国文学]
-