期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
曼彻斯特大学MATIS项目对我国MTI培养的启示 被引量:4
1
作者 曾国秀 朱晓敏 《北京第二外国语学院学报》 2012年第2期40-44,共5页
中国的翻译硕士专业学位(MTI)教育始于2007年,目的是为了培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。在研究《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》和调查部分试点单位培养现状的基础上,笔者在学分要求、学习期限、开设课程和学业评估4... 中国的翻译硕士专业学位(MTI)教育始于2007年,目的是为了培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。在研究《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》和调查部分试点单位培养现状的基础上,笔者在学分要求、学习期限、开设课程和学业评估4个方面,比较了中国MTI专业硕士学位和英国曼彻斯特大学笔译和口译硕士专业学位(MATIS),目的是为中国的翻译硕士专业学位教育建言献策。 展开更多
关键词 翻译硕士专业学位(MTI) 曼彻斯特大学翻译硕士专业学位(matis) 对比借鉴
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部