期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语翻译计算机智能校对系统设计 被引量:12
1
作者 崔丹 《现代电子技术》 北大核心 2019年第4期179-182,186,共5页
基于短语和句法的英语翻译校对系统重视短语、句法的准确度校准,未能解决英语翻译语境连贯性差的问题,文中设计新的英语翻译计算机智能校对系统,搜索模块、英语翻译模块、英语翻译校准模块以及行为日志等构成系统的主体部分。利用搜索... 基于短语和句法的英语翻译校对系统重视短语、句法的准确度校准,未能解决英语翻译语境连贯性差的问题,文中设计新的英语翻译计算机智能校对系统,搜索模块、英语翻译模块、英语翻译校准模块以及行为日志等构成系统的主体部分。利用搜索模块完成待校对词汇基本含义与学科内容搜索,通过行为日志掌握用户的行为数据,对系统实施优化;系统软件部分采用基于改进短语翻译模型的计算机智能校对方法,寻找替换待校对词汇的正确词汇,实现英语翻译的智能校对。实验结果表明,所设计系统令英语翻译结果精确度提高了27.7%,可以有效校对出英语翻译结果中语境不连贯的问题,与同类系统相比,文中系统具有高精确度、语境连贯的性能优势。 展开更多
关键词 英语翻译 短语翻译模型 语境连贯性 计算机智能校对 行为日志 系统设计
在线阅读 下载PDF
数字化背景下读校工作变革与应对
2
作者 杨静 《中国出版》 北大核心 2025年第2期24-28,共5页
当前,随着出版数字化转型日趋成熟,出版流程中排版质量极大提高,传统校对工作中“校异同”的意义弱化、“校是非”上升为主要工作内容。“校是非”主要是通过通读校样来完成和实现,这里简称“读校”。文章结合工作实际,尝试从当下读校... 当前,随着出版数字化转型日趋成熟,出版流程中排版质量极大提高,传统校对工作中“校异同”的意义弱化、“校是非”上升为主要工作内容。“校是非”主要是通过通读校样来完成和实现,这里简称“读校”。文章结合工作实际,尝试从当下读校工作的必要性及内涵、读校人员定位及读校队伍能力建设等方面深入思考,以期更好地发挥好读校工作对图书质量保障的监督、把关作用。 展开更多
关键词 深耕 读校 智能校对 综合素养 队伍能力
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部