期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关于词语搭配的正确性和真实性 被引量:2
1
作者 宋玉柱 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 1991年第2期5-8,共4页
词语搭配问题一直是语法学家们关心的问题之一。对此,许多学者发表了意见,观点不尽一致。最近又读到常敬宇先生的《语义在词语搭配中的作用——兼谈词语搭配中的语义关系》一文。对于这篇论文中的一些说法,我有不同的意见,现在谈出来,... 词语搭配问题一直是语法学家们关心的问题之一。对此,许多学者发表了意见,观点不尽一致。最近又读到常敬宇先生的《语义在词语搭配中的作用——兼谈词语搭配中的语义关系》一文。对于这篇论文中的一些说法,我有不同的意见,现在谈出来,向常先生及各位同行请教。 常先生论文中有一句至关重要的话:“我们认为,词语搭配的性质,归根到底是语义(或称逻辑事理)问题。”这可以看作常文的一句带纲领性的话。在常敬宇先生看来,一切词语搭配问题,最终都是语义——逻辑事理问题。这种说法,恐怕是把问题简单化了,也与事实不合。最明显的事实就是语言中词语的组合有语法选择这个现象。比如同是形容词(按吕先生的分类),为什么“伟大”可以和“祖国”组成“祖国伟大”,而“大型”却不可以和“汽车”组成“汽车大型”呢?又如,“我渴望一个学习机会”是病句,而“我渴望获得一个学习机会”则是合法的句子。这是为什么?这个问题显然不能从语义——逻辑事理上去回答,而只能从语法选择上去解释,“伟大”是一般形容词,所以可以作谓语,而“大型” 展开更多
关键词 词语搭配 真实性 具体的句子 逻辑事理 语言 普通意义 词语组合 语义 学习机会 谓语
在线阅读 下载PDF
系统功能语言学视角下的易读度研究 被引量:1
2
作者 刘衍 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2020年第3期11-18,27,共9页
在美国,易读度研究至少可以追溯到20世纪初以Thorndike[1]为代表的学者掀起了以词频作为标准探索易读度的热潮。时至今日,这一研究还在继续。系统功能语言学(SFL)是Halliday创建的语言学理论,被广泛用于语言及相关领域的研究。易读度本... 在美国,易读度研究至少可以追溯到20世纪初以Thorndike[1]为代表的学者掀起了以词频作为标准探索易读度的热潮。时至今日,这一研究还在继续。系统功能语言学(SFL)是Halliday创建的语言学理论,被广泛用于语言及相关领域的研究。易读度本身并不是SFL中的一个概念,从这一理论视角对它进行探索是新趋势。为使易读度的概念融入SFL的理论框架,文章首先通过梳理文献,试图从定义与维度、影响因素、传统研究方法等方面把握易读度的本质;然后结合SFL中Halliday关于"意义"的论述以及该学派在21世纪初的三大发展趋势,初步探讨这一理论为何能为易读度研究提供广阔的前景。研究表明,SFL能为易读度研究提供理论支持,易读度能扩展SFL的研究范围,未来这方面研究将成为检验SFL是否是普通语言学、适用语言学,甚至是普通意义学(或者意义的自然科学)的试金石之一。 展开更多
关键词 易读度 系统功能语言学 普通语言学 适用语言学 普通意义
在线阅读 下载PDF
拥有淡泊
3
作者 钟志军 《政工学刊》 1999年第6期1-1,共1页
关键词 普通意义 大自然 修养 履历 琴弦 田园
在线阅读 下载PDF
金融风险的特性
4
作者 骆钰 黄孟强 沈谦 《经济研究参考》 1997年第65期22-22,共1页
金融风险是以货币信用混乱为特征的风险,它不同于普通意义上的风险,具有一定的特性: 社会性。金融机构不同于其他行业,自有资金占全部资产的比重一般较小,绝大部分营运资金都是来自存款和借入资金,因而金融机构的特殊地位决定了社会公... 金融风险是以货币信用混乱为特征的风险,它不同于普通意义上的风险,具有一定的特性: 社会性。金融机构不同于其他行业,自有资金占全部资产的比重一般较小,绝大部分营运资金都是来自存款和借入资金,因而金融机构的特殊地位决定了社会公众与金融机构的关系,是一种依附型。 展开更多
关键词 金融风险 金融机构 货币政策 货币信用 借入资金 分营 普通意义 社会公众 紧密型 特殊地位
在线阅读 下载PDF
谦受益,满招损
5
作者 褚汉雨 《中国天主教》 1995年第5期28-30,共3页
在常年期(丙年)第三十主日圣路加福音第十八章第9—14节,耶稣讲了个比喻,即骄傲和谦逊两种人祈祷的比喻。
关键词 税务员 天主 比喻 公共场所 奸淫罪 耶稣 圣所 十分之 普通意义 人的形象
在线阅读 下载PDF
语词搭配问题是不是语法问题? 被引量:13
6
作者 邢公畹 《安徽师大学报(哲学社会科学版)》 1978年第4期77-84,65,共9页
0·1 解题1 这篇报告的主要目的是把这个问题提出来请大家讨论,也说一说自己的看法。先举四个句子来说明问题。其中两个例子是汉语的,两个例子是英语的。Ⅰ。我喝饭。Ⅱ。我饭喝。Ⅲ。Colorless greenideas sleep furiously·Ⅳ... 0·1 解题1 这篇报告的主要目的是把这个问题提出来请大家讨论,也说一说自己的看法。先举四个句子来说明问题。其中两个例子是汉语的,两个例子是英语的。Ⅰ。我喝饭。Ⅱ。我饭喝。Ⅲ。Colorless greenideas sleep furiously·Ⅳ。Furiously sleep ideas green colorless·不少人的看法是:Ⅰ和Ⅲ是合语法的句子(说详细些,Ⅰ是符合汉语语法的句子, 展开更多
关键词 句子 语法问题 结构意义 句法结构 英语语法 语言符号 搭配关系 普通意义 汉语语法 修饰语
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部