期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试谈我国基础教育日语教科书编制体系 被引量:5
1
作者 唐磊 《课程.教材.教法》 CSSCI 北大核心 2020年第8期86-93,共8页
随着中日恢复邦交正常化、教育部颁布日语教学大纲,我国日语课程开始逐步迈入正轨。伴随着一代代日语教学大纲或课程标准的颁布实施,基础教育阶段的日语教科书不断推出,编制体系也在持续进化。其变迁历程中呈现出的三大规律:体系创新、... 随着中日恢复邦交正常化、教育部颁布日语教学大纲,我国日语课程开始逐步迈入正轨。伴随着一代代日语教学大纲或课程标准的颁布实施,基础教育阶段的日语教科书不断推出,编制体系也在持续进化。其变迁历程中呈现出的三大规律:体系创新、立足科学、动态发展,对于今后的教科书编制具有重要启示意义。建立一个能够保持继承和创新动态平衡的、具有生命力的教科书更新机制是教科书体系不断继承、发展、完善、创新的有力保证。 展开更多
关键词 基础教育 日语教科书 编制体系
在线阅读 下载PDF
关于普通高中日语教科书语言输入适切性的研究
2
作者 王晓 李家祥 《课程.教材.教法》 CSSCI 北大核心 2020年第7期106-111,共6页
在语篇主题、语篇类型、会话特点、句子长度四个方面对《普通高中教科书日语必修》系列教科书的语言输入状况进行考察,得出结论:该教科书不仅适于培养我国高中学生的日语基础能力,而且有利于发展认知能力,提高思维水平。该教科书的语言... 在语篇主题、语篇类型、会话特点、句子长度四个方面对《普通高中教科书日语必修》系列教科书的语言输入状况进行考察,得出结论:该教科书不仅适于培养我国高中学生的日语基础能力,而且有利于发展认知能力,提高思维水平。该教科书的语言输入具有如下特点:语篇主题丰富多样、内容题材由近及远;语篇类型以书面表达和口语交际为主,同时呈现一定数量的实用型语篇;会话贴近高中生的日常生活,注重情境的真实性;句子长度适中且随学习阶段的提高呈增加趋势,符合高中生的学习规律。此外,该教科书也存在一些不足,主要表现为部分听力语篇内容较难、实用型语篇的类型和数量偏少、会话语篇的部分语言表达不完全符合日常交际习惯等,需要进行相应改善。 展开更多
关键词 语言输入 外语学习 高中日语教科书 日语学习者
在线阅读 下载PDF
对日语教科书单词解释的分析和思考
3
作者 徐家驹 《北京第二外国语学院学报》 2004年第2期84-89,共6页
关键词 日语教科书 单词解释 教学工作者 词汇
在线阅读 下载PDF
试谈新编高中日语教科书的创新 被引量:2
4
作者 唐磊 《课程.教材.教法》 CSSCI 北大核心 1998年第1期17-21,共5页
试谈新编高中日语教科书的创新唐磊《全日制普通高级中学教科书日语》〔1〕是根据国家教委基础教育司颁发的《全日制普通高级中学课程计划》和《全日制普通高级中学日语教学大纲》(供试验用)(以下简称新大纲)编写的,它遵循课程计... 试谈新编高中日语教科书的创新唐磊《全日制普通高级中学教科书日语》〔1〕是根据国家教委基础教育司颁发的《全日制普通高级中学课程计划》和《全日制普通高级中学日语教学大纲》(供试验用)(以下简称新大纲)编写的,它遵循课程计划和教学大纲推行素质教育和减轻学生... 展开更多
关键词 日语教科书 外语教学 语言材料 普通高级中学 人民教育出版社 日语教学研究 语言知识 中学日语 新大纲 高中
在线阅读 下载PDF
中学日语教科书日本汉字编排刍议
5
作者 唐磊 《课程.教材.教法》 CSSCI 北大核心 1991年第2期31-34,共4页
在学习一种新的外国语时,有效地利用母语知识,往往可以收到事半功倍的效果。日语和汉语的唯一共同之处是都使用汉字。虽然它们在音、形、义方面有所不同,有的还容易引起误解,但相同之处也不少。在为以汉语为母语的学生编写日语教科书时... 在学习一种新的外国语时,有效地利用母语知识,往往可以收到事半功倍的效果。日语和汉语的唯一共同之处是都使用汉字。虽然它们在音、形、义方面有所不同,有的还容易引起误解,但相同之处也不少。在为以汉语为母语的学生编写日语教科书时,应该充分利用学生已有的汉字知识,以减轻学习负担。同时,还要让学生了解中日汉字的区别,对本国的汉字和汉语进行再认识,使二者的学习相得益彰。 展开更多
关键词 日本汉字 日语教科书 汉字知识 常用汉字 中日汉字 中学日语 现代汉语 日语教学 中国汉字 现代日语
在线阅读 下载PDF
关于日语的几种嗳昧表达方式
6
作者 赵宜民 《外语研究》 北大核心 1992年第3期45-49,共5页
经常有这种情况,同一嗳昧的话语,有人听(读)后明白其意,而有人却莫名其妙,有时甚至会引起不必要的误会。日语中就不乏此种嗳昧表达方式。笼统地讲,日语中的暧昧表达方式广泛地分布于各类词和辞之中(动词、名词、形容词、助词、助动词)... 经常有这种情况,同一嗳昧的话语,有人听(读)后明白其意,而有人却莫名其妙,有时甚至会引起不必要的误会。日语中就不乏此种嗳昧表达方式。笼统地讲,日语中的暧昧表达方式广泛地分布于各类词和辞之中(动词、名词、形容词、助词、助动词)。下边,试分类谈谈个人的看法。一、动词(含补助动词) 1. 关于“”,在讲谈社出版的《》(作者德纳尔得·金;松本道弘译)这本书中有这样一段话: 无论翻开哪本日语教科书或辞典,都写着:表达日本人感谢的心情时用“”;当做了某件对不起别人的事。 展开更多
关键词 表达方式 日语教科书 补助动词 西方人 外语研究 副助词 可理解 名词 日本人 形容词
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部