期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日汉机器翻译系统的完善与改进 被引量:3
1
作者 张捷 陈群秀 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 2003年第6期116-117,共2页
对于机器翻译系统的配价翻译部件来说,提出的日汉机器翻译系统主要研究和解决的关键技术有:(1)捆绑规则的调整和生成规则的调整;(2)对省略句子的翻译的调整。该文介绍了各部分改进完善处理过程。
关键词 日汉机器翻译系统 语言信息处理 计算机 捆绑规则 改进
在线阅读 下载PDF
基于规则和统计的日语分词和词性标注的研究 被引量:5
2
作者 姜尚仆 陈群秀 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2010年第1期117-122,共6页
日语分词和词性标注是以日语为源语言的机器翻译等自然语言处理工作的第一步。该文提出了一种基于规则和统计的日语分词和词性标注方法,使用基于单一感知器的联合分词和词性标注算法作为基本框架,在其中加入了基于规则的词语的邻接属性... 日语分词和词性标注是以日语为源语言的机器翻译等自然语言处理工作的第一步。该文提出了一种基于规则和统计的日语分词和词性标注方法,使用基于单一感知器的联合分词和词性标注算法作为基本框架,在其中加入了基于规则的词语的邻接属性作为特征。在小规模测试集上的实验结果表明,这种方法分词的F值达到了98.2%,分词加词性标注的F值达到了94.8%。该文所采用的方法已经成功应用到日汉机器翻译系统中。 展开更多
关键词 人工智能 机器翻译 日汉机器翻译系统 语分词 语词性标注 联合分词
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部