期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日本江户时期的中国法输入与研究——“锁国”时代的中日法律文化交流
1
作者 陈煜 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2023年第6期100-109,共10页
日本江户时期和我国清朝时期,大部分时间都奉行闭关锁国政策。中日两国并无正式邦交,但是中日法律文化交流从未停止。这种交流主要通过日本对中国法律书籍的输入和对中国法的研究而展开。中国法律书籍的输入,又带动了日本对中国法律的... 日本江户时期和我国清朝时期,大部分时间都奉行闭关锁国政策。中日两国并无正式邦交,但是中日法律文化交流从未停止。这种交流主要通过日本对中国法律书籍的输入和对中国法的研究而展开。中国法律书籍的输入,又带动了日本对中国法律的研究。锁国时代的中日法律文化交流虽然并未直接促进这一时期日本的“中国式”立法,但对于幕府末年和明治维新初期日本仿照明清律进行立法,仍旧起到了“桥梁”的作用,产生过深远的影响。 展开更多
关键词 日本江户时期 中国法 律学 锁国 法文化交流
在线阅读 下载PDF
日本江户明治时期汉语教科书与中国古代小说关系述略 被引量:4
2
作者 林彬晖 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第5期46-52,共7页
日本江户、明治时期,不论是儒学教材还是汉语口语教材都是以汉字写成,我们统称之为汉语教科书。在不同层次的汉语教育中,中国古代文言小说和白话通俗小说的内容都有涉及,它们进入教科书的方式也各有不同。文章就这一现象对古代日本汉语... 日本江户、明治时期,不论是儒学教材还是汉语口语教材都是以汉字写成,我们统称之为汉语教科书。在不同层次的汉语教育中,中国古代文言小说和白话通俗小说的内容都有涉及,它们进入教科书的方式也各有不同。文章就这一现象对古代日本汉语教科书与中国古代小说之间的关系做一概述,得出结论:在日本,汉语教材不仅是中国古代语言文化传播的途径之一,也是中国古代小说的一种传播方式,并且这是一种有自我发展能力的高层次的传播方式。 展开更多
关键词 汉语教科书 中国古代小说 日本江户时期 日本明治 域外传播
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部