-
题名试论旅游英语翻译中的创造性
被引量:15
- 1
-
-
作者
肖乐
-
机构
湘南学院大学英语教学部
-
出处
《外国语文》
CSSCI
北大核心
2011年第4期93-97,共5页
-
基金
湖南省教育厅课题"跨文化交际视角下旅游英语翻译的复杂性和创造性之研究"(项目编号:09C927)的阶段性研究成果
-
文摘
旅游英语翻译活动是受多种文化因素影响和作用的复杂活动,其实质是一种创造性活动。在分析创造性地开展旅游英语翻译的必然性基础上,以接受理论和空缺理论为指导,从语言层面、读者的主观性理解、读者接受环境和译者翻译策略四个方面阐述了旅游英语翻译的创造性。
-
关键词
旅游英语翻译
接受理论
空缺理论
创造性
-
Keywords
translation of English for Tourism
Theory of Accepting
Theory of Lacuna
creation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名旅游英语翻译与本土文化对接的思考
被引量:16
- 2
-
-
作者
李蓓霖
-
机构
湖南商学院外语系
-
出处
《华南热带农业大学学报》
2006年第1期99-102,共4页
-
文摘
从旅游英语的特点出发,阐述旅游英语翻译与本土文化的传承关系,探讨旅游英语翻译与本土文化的对接。
-
关键词
旅游英语翻译
文化对接
旅游文化
-
Keywords
tourist English translation
cultural connotation
tourist culture
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名跨文化视角下《马可·波罗游记》的旅游英语翻译
被引量:1
- 3
-
-
作者
王玉静
-
机构
郑州成功财经学院
-
出处
《语文建设》
北大核心
2016年第8X期53-54,共2页
-
文摘
《马可·波罗游记》是意大利旅行家马可·波罗的著名作品,这本书在世界上的影响很大,书中记载了很多中国元朝的发展状况,把全世界的目光都引向了中国。虽然描述的内容是中国,但是《马可·波罗游记》仍是一本西方文化著作,鉴于中西文化的差异,我们在翻译《马可·波罗游记》时要站在跨文化的视角,充分考虑文化因素对翻译的影响,不断丰富中西方文化知识,只有这样才能够翻译出更加精彩的文章。
-
关键词
跨文化视角
《马可·波罗游记》
旅游英语翻译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名基于语料库的农业旅游英语翻译研究
- 4
-
-
作者
刘源
管淑红
-
机构
华东交通大学外国语学院
-
出处
《核农学报》
CAS
CSCD
北大核心
2022年第4期I0012-I0012,共1页
-
文摘
语言是人类文明发展的重要因素,语言也是人类社会交流的必要媒介,从交际工具到研究学科,现代语言研究的发展不再局限于狭隘的交际空间。语料库的出现是现代科学技术对语言研究具有促进作用的表现,语料库指通过计算机技术的科学取样和加工处理,形成一个实际使用真实出现过的语言材料文库,是一种具有存放功能的语言资源系统。
-
关键词
旅游英语翻译
语料库
计算机技术
促进作用
交际工具
人类文明
加工处理
现代科学技术
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-