期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
历史与文学的缠绕:鲁迅翻译日本新思潮派“历史的小说”小考
1
作者 郑依梅 《中国文学研究》 北大核心 2025年第1期169-178,共10页
鲁迅曾热切地翻译日本新思潮派的历史题材小说,无论是芥川龙之介对旧传说近乎穷尽式的挖掘与支配,还是菊池宽立于材料之外施以冷静客观的审视与取舍,鲁迅对作者处理史料的方式产生了强烈的兴趣与共鸣,并将此种在古代事实中注入新生命的... 鲁迅曾热切地翻译日本新思潮派的历史题材小说,无论是芥川龙之介对旧传说近乎穷尽式的挖掘与支配,还是菊池宽立于材料之外施以冷静客观的审视与取舍,鲁迅对作者处理史料的方式产生了强烈的兴趣与共鸣,并将此种在古代事实中注入新生命的文学形式称为“历史的小说”。在翻译实践的直接影响下,鲁迅将他对“历史的小说”的理解延续至《杨贵妃》的酝酿与《故事新编》的写作,不仅“博考文献,言必有据”,又加入虚实掩映、古今交融之“油滑”,从而实现了对芥川、菊池二氏文艺创作法的融合、改造与超越。 展开更多
关键词 鲁迅 新思潮派 “历史的小说” 《故事编》 “油滑”
在线阅读 下载PDF
在整理国故运动的历史语境中考察《国学丛刊》的思想渊源
2
作者 李书杰 《东南大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第S1期139-142,共4页
以章太炎为首的国粹派与以胡适为首的新思潮派虽然同为整理国故,但两者却有着不可调和的冲突。这冲突发展到一定程度,就成为整理国故运动内部的两派间的论战。东南大学国学研究会在学术取向上,却不同于胡适,而是延续了以章太炎、刘师培... 以章太炎为首的国粹派与以胡适为首的新思潮派虽然同为整理国故,但两者却有着不可调和的冲突。这冲突发展到一定程度,就成为整理国故运动内部的两派间的论战。东南大学国学研究会在学术取向上,却不同于胡适,而是延续了以章太炎、刘师培为代表的国粹派的学术理路。《国学丛刊》继承了国学讲习会以来国粹派一以贯之的"文化民族主义"思想。 展开更多
关键词 整理国故运动 新思潮派 国粹 《国学丛刊》
在线阅读 下载PDF
山本有三的创作
3
作者 刘春英 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 1982年第4期68-72,共5页
一九一四年,一个新的文学流派——新思潮派,以《新思潮》杂志第三次创刊为标志,出现在日本文坛上。山本有三作为发起人之一,和芥川龙之介、丰岛与志雄、菊池宽、久米正雄等东京大学的同学,在第一次世界大战暴露出的资本主义制度日趋腐... 一九一四年,一个新的文学流派——新思潮派,以《新思潮》杂志第三次创刊为标志,出现在日本文坛上。山本有三作为发起人之一,和芥川龙之介、丰岛与志雄、菊池宽、久米正雄等东京大学的同学,在第一次世界大战暴露出的资本主义制度日趋腐朽、反动和没落的形势下。 展开更多
关键词 三十年代 长篇小说 作品 文学流 戏剧创作 社会现实 小说创作 劳动人民 新思潮派 无产阶级文学
在线阅读 下载PDF
日本文学创作与鲁迅前期思想
4
作者 柯文溥 《学习月刊(福建)》 1987年第6期40-44,共5页
一介绍翻译世界进步文学是鲁迅伟大文化业绩的一个组成部分,在他的全部文学作品中,译文约占一半分量。他主要译介苏俄文学,但对日本文学的介绍与翻译也占相当比重。鲁迅弃医就文是在日本开始的,他前期的思想、创作同日本文学具有密切联系。
关键词 日本文学 文学创作 翻译世界 菊池宽 夏目漱石 有岛武郎 芥川龙之介 森鸥外 文学作品 新思潮派
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部