1
|
文化翻译理论视角下《葬花吟》中文化负载词的翻译 |
张佳薇
|
《英语广场(学术研究)》
|
2025 |
0 |
|
2
|
文化翻译理论视角下福建非物质文化遗产外宣翻译研究 |
王诗宇
程建山
|
《今古文创》
|
2024 |
2
|
|
3
|
文化翻译理论视域下红山文化负载词的英译策略研究 |
郭艺
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2024 |
1
|
|
4
|
文化翻译理论视域下怀古词的翻译——以《念奴娇·赤壁怀古》为例 |
王广东
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
1
|
|
5
|
文化翻译理论视角下《红楼梦》中的文化负载词翻译研究——以霍克斯和杨宪益、戴乃迭译本为例 |
张谨虚
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
1
|
|
6
|
文化翻译理论下《草原文化的生态魂》文化负载词的翻译策略 |
方文君
|
《今古文创》
|
2024 |
1
|
|
7
|
文化翻译理论视域下的中华老字号商标翻译研究 |
王艺蓉
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
8
|
文化翻译理论视角下的旅游英语翻译策略研究 |
赵晓霞
|
《英语广场(学术研究)》
|
2019 |
6
|
|
9
|
从苏珊·巴斯奈特文化翻译理论看《白鹿原》中秦地文化的翻译 |
贾立平
赵静
|
《英语广场(学术研究)》
|
2016 |
1
|
|
10
|
文化翻译理论视角下的陕北民俗文化翻译策略研究 |
高一波
|
《榆林学院学报》
|
2020 |
2
|
|
11
|
文化翻译理论下的《悯农》(其二)农诗英译研究 |
王萌
翟红华
|
《海外英语》
|
2021 |
1
|
|
12
|
文化翻译理论视角下《蜀道难》中典故的翻译研究 |
路丽欢
|
《英语广场(学术研究)》
|
2021 |
3
|
|
13
|
文化翻译理论视角下物质文化负载词的“归”与“异”——以《红楼梦》杨译和霍译为例 |
赵慧慧
倪锦诚
|
《英语广场(学术研究)》
|
2021 |
0 |
|
14
|
文化翻译理论视角下中国纪录片的文化负载词英译研究——以《话说中国节》为例 |
陈艳花
杨舒惠
|
《今古文创》
|
2023 |
2
|
|
15
|
从跨文化翻译理论角度浅析旅游英译文本的变译方法 |
许坚
|
《海外英语》
|
2014 |
0 |
|
16
|
巴斯内特文化翻译理论视域下文化负载现象的英译研究——以《想北平》为例 |
盛琬清
|
《英语广场(学术研究)》
|
2023 |
0 |
|
17
|
基于文化翻译理论的榆林长城文化外宣文本翻译策略研究 |
李秀萍
|
《榆林学院学报》
|
2022 |
0 |
|
18
|
文化翻译理论视域下的《木府风云》日语字幕翻译研究 |
马力轩
|
《今古文创》
|
2023 |
0 |
|
19
|
中国饮食文化在英汉翻译中的策略研究与实践 |
秦晓峰
|
《食品与机械》
CSCD
北大核心
|
2024 |
1
|
|
20
|
文化翻译论下毛泽东诗词中事典之英译——以四个毛泽东诗词英译本为例 |
王爱珍
|
《宜春学院学报》
|
2024 |
0 |
|