期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
西语影片中文价值的传译
1
作者 邢驰鸿 《电影文学》 北大核心 2007年第23期78-79,共2页
近十几年来,国内外翻译界一直对归化与异化,特别是在文化翻译中究竟采取哪种翻译策略争论不休。在西语影片文化价值的传译中,也存在着同样的问题。本文认为,归化与异化各有利弊,不仅不矛盾,还互为补充。西语影片中文化价值的传译需要多... 近十几年来,国内外翻译界一直对归化与异化,特别是在文化翻译中究竟采取哪种翻译策略争论不休。在西语影片文化价值的传译中,也存在着同样的问题。本文认为,归化与异化各有利弊,不仅不矛盾,还互为补充。西语影片中文化价值的传译需要多种方法和模式,译者应把归化与异化有机结合起来,灵活地使用,以达到影视翻译的目的。 展开更多
关键词 归化 异化 西语影片 文化价值的传译
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部