期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《我的第一个师父》的疏证考辨与文体归属——兼谈新版《鲁迅全集》注释等方面存在的问题 被引量:2
1
作者 高旭东 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第4期92-97,共6页
通过对《我的第一个师父》这一鲁迅临终前念旧名文的疏证与考辨,发现这一文本的15个注释中的8个都存在着或大或小的问题,有的甚至是错误的注释;而且要使这一文本的注释显得完善,尚需增加9个新的注释。"05年版"的注释虽然比起&... 通过对《我的第一个师父》这一鲁迅临终前念旧名文的疏证与考辨,发现这一文本的15个注释中的8个都存在着或大或小的问题,有的甚至是错误的注释;而且要使这一文本的注释显得完善,尚需增加9个新的注释。"05年版"的注释虽然比起"81年版"来,因时代原因出现的问题得到了纠正,但总的来看差别不大。因此,尽管《鲁迅全集》比现代中国任何其他作家全集的注释都要详尽,然而问题仍然很多,本文的疏证与考辨就是为将来出版的《鲁迅全集》的注释更加完善而做的前期工作。最后我们从这一文本的文体着眼,认为对鲁迅作品进行重新分类很有必要。 展开更多
关键词 《鲁迅全集》 文本考辨 注释疏证 新版缺憾 文体归属
在线阅读 下载PDF
陶渊明《归去来兮辞》是“文”吗?——兼论“辞”的文体特点
2
作者 李定广 丁震寰 《北京社会科学》 CSSCI 北大核心 2024年第5期34-43,共10页
陶渊明《归去来兮辞》,高中《语文》课本定为“文”,而当代研究著作及诗文选本中,或被归为“诗”,或被归为“文”,使得《归去来兮辞》文体归属成了疑难问题。经考察,《归去来兮辞》在宋前被归于“辞”或“诗”无异议,宋代开始有人将其... 陶渊明《归去来兮辞》,高中《语文》课本定为“文”,而当代研究著作及诗文选本中,或被归为“诗”,或被归为“文”,使得《归去来兮辞》文体归属成了疑难问题。经考察,《归去来兮辞》在宋前被归于“辞”或“诗”无异议,宋代开始有人将其视作“文”。“辞”作为文体概念时有两重含义,其一指“楚辞体”的诗,与“骚”实为一体异名,这一文体常与“赋”发生混淆。较之于“赋”,在文体形式上“辞”在句中或句末多带有“兮”字或其他语气助词;在文体属性上“辞”更多的是直接自我抒情,与“赋”以铺陈体物为主有别;文体写作上“辞”的感情流动是作品内部生发的,即所谓“潜气内转”,“赋”则多靠使用关联词连接意脉。其二指歌词,这一文体概念后来被“词”包含。《归去来兮辞》完全符合“辞”的文体特点,本质属性是诗,在当下文体分类中应该归于诗而非文。 展开更多
关键词 《归去来兮辞》 文体归属 辞赋差异
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部