期刊文献+
共找到314篇文章
< 1 2 16 >
每页显示 20 50 100
观念·体制·方法:小说文体学断想
1
作者 王齐洲 《中山大学学报(社会科学版)》 北大核心 2025年第4期19-30,共12页
中国古代有重视文体的传统,也诞生过有影响的文体学论著。小说因其文化地位低下,一直不受学界重视,故小说文体研究成果较少。要建构符合中国古代小说发展实际的小说文体学,首先需要了解和认识传统小说观念,同时关注小说体制的历史变迁,... 中国古代有重视文体的传统,也诞生过有影响的文体学论著。小说因其文化地位低下,一直不受学界重视,故小说文体研究成果较少。要建构符合中国古代小说发展实际的小说文体学,首先需要了解和认识传统小说观念,同时关注小说体制的历史变迁,采用正确而有效的方法,进行深入细致的文体研究,才有可能达至建构小说文体学的目标。小说观念古今差别甚大,对小说文体学建构有决定性影响,需要认真加以辨析。体制则包含体裁、体式、体例和体类,体裁、体式是文体的显性形式,体例是文体的参考标准,而体类则是文体分类的基本依据。古人和今人已经取得的文体研究成果和行之有效的研究方法,都应该成为当今进行古代小说文体研究和文体学建构的借鉴。 展开更多
关键词 观念 体制 方法 小说文体学
在线阅读 下载PDF
论中国古代文体学中的“得体”观
2
作者 郭英德 《中山大学学报(社会科学版)》 北大核心 2025年第4期1-10,共10页
“得体”观是中国古代文体学的核心观念。“得体”观具有丰富而复杂的意涵,涉及作家、作品、评鉴等各种文学要素及其基本特征,揭示了文体的规范性、适宜性、有效性,成为构筑古代文体学的坚实根基。借助于现代语言学的理论与方法,从语义... “得体”观是中国古代文体学的核心观念。“得体”观具有丰富而复杂的意涵,涉及作家、作品、评鉴等各种文学要素及其基本特征,揭示了文体的规范性、适宜性、有效性,成为构筑古代文体学的坚实根基。借助于现代语言学的理论与方法,从语义、语境、语用三个层面,归纳、提炼、阐释中国古代文体学中的“得体”观,足以抉发古代文体学深邃的理论蕴含与重要的现代价值。 展开更多
关键词 文体学 得体 语义 语境 语用
在线阅读 下载PDF
以文体学视角分析中国茶叶翻译
3
作者 李瑾 《福建茶叶》 2025年第6期148-150,共3页
中国茶叶文化源远流长,茶叶术语表达方式独特,蕴含丰富的文化内涵。茶叶术语英译普遍采用直译和意译结合的方式,注重传达茶叶的色、香、味等感官特征和制作工艺,兼顾异域文化传播。翻译过程中,“异化”“归化”是常见的翻译策略。针对... 中国茶叶文化源远流长,茶叶术语表达方式独特,蕴含丰富的文化内涵。茶叶术语英译普遍采用直译和意译结合的方式,注重传达茶叶的色、香、味等感官特征和制作工艺,兼顾异域文化传播。翻译过程中,“异化”“归化”是常见的翻译策略。针对不同文体功能,翻译时或注重文化内涵传达,或强调信息精准传递。 展开更多
关键词 文体学 中国茶叶 翻译
在线阅读 下载PDF
20世纪80年代以来的中国古代文体学研究 被引量:9
4
作者 张慕华 《文史哲》 CSSCI 北大核心 2013年第4期148-158,168,共11页
文体学是中国古代文学理论与批评的核心,也是中国古代文学的本体性问题。20世纪80年代以来,在新的学术意识的推动下,文体学这门古老的学科获得了全面复兴,重新焕发出生机和活力。近三十多年来的中国古代文体学研究,主要集中在古代文体... 文体学是中国古代文学理论与批评的核心,也是中国古代文学的本体性问题。20世纪80年代以来,在新的学术意识的推动下,文体学这门古老的学科获得了全面复兴,重新焕发出生机和活力。近三十多年来的中国古代文体学研究,主要集中在古代文体基本内涵、古代文体分类研究、古代文体形态与文体史研究以及古代文体学学科建设与构想等方面。现阶段古代文体学研究需要注意的问题是:一方面,古代文体学必须明确研究的对象和范围;另一方面,要坚持"回归本土化和本体性研究"的基本原则,将古代文体学与文学史、文学批评史等相关学科联系起来互动研究,确立其在文学研究构架中的学术位置,以建构更具体系和内涵的中国古代文体学学科。这样才能全面提升古代文体学研究的理论水平,建设有时代特点和学术高度的中国古代文体学。 展开更多
关键词 文体 古代文体学 文体分类 文体形态 文体学学科
在线阅读 下载PDF
英语文体学与大学英语教学 被引量:13
5
作者 崔雅萍 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1997年第2期107-110,共4页
英语文体学是用现代语言学的原则和分析方法,研究英语的各种文体的一门学科。在语言运用方面,它强调语言环境的重要性,中国学生学习和使用英语的困难之一,就在于不会判断场合,不知如何在不同的场合使用恰当的语言。教师在英语教学... 英语文体学是用现代语言学的原则和分析方法,研究英语的各种文体的一门学科。在语言运用方面,它强调语言环境的重要性,中国学生学习和使用英语的困难之一,就在于不会判断场合,不知如何在不同的场合使用恰当的语言。教师在英语教学中运用英语文体学分析比较法及其理论,能够有效地提高学生的学习质量。 展开更多
关键词 文体 文体学 英语文体学
在线阅读 下载PDF
《翻译文体学研究》介评 被引量:7
6
作者 杨红梅 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2012年第6期106-108,共3页
1.引言 文体学与翻译研究均有悠久的历史,虽然国内学者申丹于1995年出版的英文著作《文学文体学与翻译研究》在现代文体学与翻译研究的结合方面具有“一定的开创性意义”(封宗信1999:40),国外也有为数不多的专著或论文从文体学... 1.引言 文体学与翻译研究均有悠久的历史,虽然国内学者申丹于1995年出版的英文著作《文学文体学与翻译研究》在现代文体学与翻译研究的结合方面具有“一定的开创性意义”(封宗信1999:40),国外也有为数不多的专著或论文从文体学的某个角度探讨翻译,但迄今为止,全面且系统地把文体学的各个方面整合到翻译研究中并辅以细致精当的翻译案例分析, 展开更多
关键词 文体学研究 翻译研究 文学文体学 案例分析 开创性 引言 英文
在线阅读 下载PDF
中国古代文体学的学科意义与研究范式——兼评吴承学教授的中国古代文体学研究 被引量:3
7
作者 彭玉平 《求是学刊》 CSSCI 北大核心 2014年第4期8-15,共8页
文体学是当今古代文学学科中最为蓬勃的分支学科之一,其兼跨中国古代文学史与中国文学批评史两大学科,同时又具有独立的学科内涵。文体学的学科建设学理意蕴丰富,但宗经观念与"文体备于战国"作为文体学最重要的经纬二线,具有... 文体学是当今古代文学学科中最为蓬勃的分支学科之一,其兼跨中国古代文学史与中国文学批评史两大学科,同时又具有独立的学科内涵。文体学的学科建设学理意蕴丰富,但宗经观念与"文体备于战国"作为文体学最重要的经纬二线,具有基石意义。吴承学教授的《中国古代文体学研究》首次以外缘与内缘结合的方式,建构了具有当代形态的文体学学科体系,具有重要的范式意义。未来的文体学研究应加强"选文以定篇"的工作及文体起源的类型学研究,同时在制度与文体学的关系上有所突破,并重视在中西文论思想的贯通中合理评判和建构文体学的价值体系。 展开更多
关键词 古代文体学 宗经 吴承学 文体学研究
在线阅读 下载PDF
第五届文体学国际研讨会大会主题综述
8
作者 谭小勇 《外国语文》 北大核心 2015年第1期158-160,共3页
由中国修辞学会文体学研究会主办、重庆师范大学承办的第五届文体学国际研讨会暨第九届全国文体学研讨会于2014年10月17-18日在重庆召开。来自中国、英国、美国、荷兰、澳大利亚等国家100多所高校的200余名代表参加了本次会议。会议的... 由中国修辞学会文体学研究会主办、重庆师范大学承办的第五届文体学国际研讨会暨第九届全国文体学研讨会于2014年10月17-18日在重庆召开。来自中国、英国、美国、荷兰、澳大利亚等国家100多所高校的200余名代表参加了本次会议。会议的主题为"新世纪文体学研究的新进展",议题包括:(1)文体学理论研究(理论文体学);(2)文体学各分支学科研究(普通文体学、文学文体学、认知文体学、教学文体学、语料库文体学、语用文体学、功能文体学、话语文体学、批评文体学、叙事文体学、女性文体学等);(3)语体及体裁特征研究;(4)文体学与外语教学(文体学作为学科的教学和用文体学方法教授外语的教学);(5)文体翻译风格研究;(6)英、汉文体学对比研究。在为期两天的研讨中,14名国内外专家做了大会主题报告,80余名学者在三个分会场进行了交流发言。现就大会主题报告做简要综述。 展开更多
关键词 文体学理论 重庆师范大学 文体学研究 分支学科研究 中国修辞学 文学文体学 《世说新语》 翻译风格 《高级英语》 回译
在线阅读 下载PDF
《英语文体学教程》评述
9
作者 张德禄 《山东外语教学》 北大核心 1991年第3期71-,85,共2页
《英语文体学教程》(A Course in English Stalistics,下称《教程》,王守元编著,胡壮麟作序,山东教育出版社1990年6月出版)是我国第一部文学文体学专著性教材,也是整个文体学科中全国屈指可数的几部著作之一。笔者认为有必要把它介绍给... 《英语文体学教程》(A Course in English Stalistics,下称《教程》,王守元编著,胡壮麟作序,山东教育出版社1990年6月出版)是我国第一部文学文体学专著性教材,也是整个文体学科中全国屈指可数的几部著作之一。笔者认为有必要把它介绍给读者,并就其编写特点谈谈自己的看法。不妥之处,望方家斧正。《教程》全部用英语写成,共八章。从总体布局上讲,作者首先对文体学的定义,发展特点,目标以及研究的方面和步骤等进行丁系统而又精练的分析和论述。在论述中,作者博采广引,显示了在文体学方面的功底。接着,从讨论三种有影响的文体理论入手,确定了本书所依据的文体学理论框架,并以获取文体效应的两种方式为基点。 展开更多
关键词 文体学理论 《教程》 文学文体学 胡壮麟 语言学理论 山东教育 三种有 总体布局 文学教学 文体学研究
在线阅读 下载PDF
文体学研究的语言学精神──简评郭鸿教授新著《英语文体分析》
10
作者 杨晓荣 《外语研究》 北大核心 1998年第4期60-64,共2页
关键词 英语文体学 语言学 文学文体学 文体分析 文学语言 分析方法 “语言学转向” 话语分析 文体学理论 新著
在线阅读 下载PDF
中国古代文体学研究展望 被引量:8
11
作者 吴承学 沙红兵 《中山大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第3期18-20,共3页
文体学研究是中国传统文学批评的重要组成部分,但20世纪以来,由于受到西方文学观念的影响,中国文体学研究非常冷寂。近年来文体学研究已逐渐引起了学术界的关注,成为新的学术热点,是一个极具研究价值与研究前景的学术领域。我们认为,中... 文体学研究是中国传统文学批评的重要组成部分,但20世纪以来,由于受到西方文学观念的影响,中国文体学研究非常冷寂。近年来文体学研究已逐渐引起了学术界的关注,成为新的学术热点,是一个极具研究价值与研究前景的学术领域。我们认为,中国文体学的研究前景首先有赖于对其基本内涵的准确把握,并试图通过这一组专题研讨,引起学术界更多的关注,进一步推动中国古代文体学研究。 展开更多
关键词 中国古代 专题研讨 研究展望 文体学研究 重要组成部分 研究前景 文学批评 中国传统 20世纪 文学观念 学术领域 研究价值 准确把握 基本内涵 学术界
在线阅读 下载PDF
《文心雕龙》的文体学思想 被引量:4
12
作者 何诗海 刘湘兰 《江淮论坛》 CSSCI 北大核心 2005年第3期122-126,共5页
长期以来,学界对《文心雕龙》的文体学内容关注不够。笔者通过简要分析,认为《文心雕龙》的文体学思想具有视野宏大、内容丰富、体系严密、方法科学的特点,有待于学界更为深入系统的研究。
关键词 刘勰 文心雕龙 文体学
在线阅读 下载PDF
中国文体学:回归本土与本体的研究 被引量:20
13
作者 吴承学 《学术研究》 CSSCI 北大核心 2010年第5期125-129,共5页
中国文体学研究的兴盛意味着中国文学研究内部已出现一种自觉的学术转向,即对中国本土文学理论传统的回归和对古代文学本体的回归。中国文学与西方文学的重要差异,在某种程度上就是不同文体体系的差异,这种差异决定了中国文学样式及其... 中国文体学研究的兴盛意味着中国文学研究内部已出现一种自觉的学术转向,即对中国本土文学理论传统的回归和对古代文学本体的回归。中国文学与西方文学的重要差异,在某种程度上就是不同文体体系的差异,这种差异决定了中国文学样式及其发展的特色,也决定了中国文学的研究范围、研究方式之特点。中国文体学不仅仅是文学的体裁问题,而是古代文学的核心和本体性问题,因此,中国文体学的研究是开放的。中国古代文体谱系的结构与观念、与之相关的文体价值谱系、文体学的跨学科研究、传统文体的现代转化等,都是中国文体学可开拓的学术研究空间。 展开更多
关键词 文体学 本土 本体 文章学 研究空间
在线阅读 下载PDF
谈关于认知文体学的几个问题 被引量:41
14
作者 申丹 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第1期1-5,共5页
认知文体学是20世纪90年代以来发展最快的西方文体学流派。探讨关于认知文体学的以下几个问题:(1)认知文体学的两个重要先驱与当今文体学教学与研究的关系;(2)初次阅读与反复阅读的关系;(3)一般读者与敏锐读者的关系;(4)近来的某些研究... 认知文体学是20世纪90年代以来发展最快的西方文体学流派。探讨关于认知文体学的以下几个问题:(1)认知文体学的两个重要先驱与当今文体学教学与研究的关系;(2)初次阅读与反复阅读的关系;(3)一般读者与敏锐读者的关系;(4)近来的某些研究动向。 展开更多
关键词 认知文体学 前后阅读 读者种类 研究动向
在线阅读 下载PDF
译者介入、译者调节与译者克制——鲁迅小说莱尔、蓝诗玲、杨宪益三个英译本的文体学比较 被引量:31
15
作者 王树槐 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2013年第2期64-71,共8页
在鲁迅小说的英译中,莱尔译本、蓝诗玲译本和杨宪益译本是影响最大的,但它们的风格迥异。本文选用《药》作为分析对象,在批评静态的"文体对等"基础上,基于文本内文体学批评和文本外译者翻译观描写相结合的模式,从语言形式、... 在鲁迅小说的英译中,莱尔译本、蓝诗玲译本和杨宪益译本是影响最大的,但它们的风格迥异。本文选用《药》作为分析对象,在批评静态的"文体对等"基础上,基于文本内文体学批评和文本外译者翻译观描写相结合的模式,从语言形式、模拟现实、隐喻连贯三个层次比较三个译本的文体差异。在此基础上,比较翻译家语言取向背后的翻译理念以及英语世界的读者反应。 展开更多
关键词 译者介入 译者调节 译者克制 鲁迅小说英译 文体学比较
在线阅读 下载PDF
西方翻译理论中的叙事文体学趋势 被引量:24
16
作者 邵璐 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2011年第4期86-92,共7页
自2005年以来,西方的文学翻译研究有从文化研究向叙事文体学视角转变的趋势。叙事文体学是从语言形式和文学阐释入手,以叙事学、文体学为工具对翻译中的问题展开研究。这不是语言学和文学翻译这两个学科的简单结合,而是以语言学和文学... 自2005年以来,西方的文学翻译研究有从文化研究向叙事文体学视角转变的趋势。叙事文体学是从语言形式和文学阐释入手,以叙事学、文体学为工具对翻译中的问题展开研究。这不是语言学和文学翻译这两个学科的简单结合,而是以语言学和文学理论为基础结合翻译实例的跨学科研究。这种跨学科研究既为文学文体学和叙事学研究开辟了更大的应用领域,丰富了其理论研究的层面,又为文学翻译(尤其是小说翻译)批评提供了重要的评价工具。本文即通过分析这一时期及之前西方重要著作的出版状况和其中主要著作的特点对这一新趋势作出阐释。 展开更多
关键词 叙事学 文体学 文学翻译 跨学科 趋势
在线阅读 下载PDF
追寻中国文体学的向上一路 被引量:13
17
作者 吴承学 《中山大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2021年第1期1-14,共14页
建设具有现代意义的中国文体学,必须继承中国文体学传统范式和经典方法,并探寻具有当代学术高度,有思想内涵、文化视野、科技文明与现实关怀的独特路径。文体学研究必须建立在扎实可靠的文献收集与文献阐释基础上,对文献有所"发现&... 建设具有现代意义的中国文体学,必须继承中国文体学传统范式和经典方法,并探寻具有当代学术高度,有思想内涵、文化视野、科技文明与现实关怀的独特路径。文体学研究必须建立在扎实可靠的文献收集与文献阐释基础上,对文献有所"发现"又有所"发明","察诸语境"以把握文体的复杂性、丰富性。中国文体学与礼乐和政治制度关系密切,文体研究需要以"活"的观念与眼光,考察文体实际的"运作"与"过程",还原其制度、仪式、程序等历史语境。对文体的物质形态研究,需要把文体学与考古学、出土文献学、图像学等学科结合起来,通过实物—图像—文体的研究方法,连接实物与纸上文献。文体学研究要充分利用大数据、人工智能等科学技术,同时要超越科学技术高度发展的局限,凸现人文学术的独特价值。新一代学者应该兼具本土情怀与国际视野,具有国际学术交流的能力;要立足本土文化,回到本土理论传统与古代文章文体语境来"发现"中国文学自身的历史,同时,超越中西畛域,打通古今鸿沟,突破学科的樊篱,创造出超越古代文体学的新辉煌。这是当今人文学者所追寻的中国古代文体学的向上一路。 展开更多
关键词 中国文体学 范式与方法 格局与境界 现代意义 向上一路
在线阅读 下载PDF
文体学和叙事学:互补与借鉴 被引量:12
18
作者 申丹 《江汉论坛》 CSSCI 北大核心 2006年第3期62-65,共4页
传统的“文以载道”文学观使我们的文学研究不注重文学形式研究,或者说“形式”在文学研究中并未被看作独立的对象,“超越形式直奔主题”成了我们文学研究的主流模式。这种模式的实质是将文学首先看作思想的载体而不是文学本身,于是,文... 传统的“文以载道”文学观使我们的文学研究不注重文学形式研究,或者说“形式”在文学研究中并未被看作独立的对象,“超越形式直奔主题”成了我们文学研究的主流模式。这种模式的实质是将文学首先看作思想的载体而不是文学本身,于是,文学理论批评的错位及其危机也就在所难免。本期特邀几位学者分别就文学的文本、叙事、文体、语言和形式批评进行阐发或个案研究,尝试并倡导“通过形式阐发意义”的文学研究新方法,以期引起学界注意。 展开更多
关键词 文学形式 叙事学 文体学 文学研究 借鉴 笔谈 “文以载道” 文学理论批评 “形式” 主流模式
在线阅读 下载PDF
辨体与变体:朱熹的文体学思想论析 被引量:11
19
作者 任竞泽 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第6期21-30,共10页
朱熹的文体学思想是其文学思想的重要组成部分,与其儒家的哲学理学思想密切相关。首先,关于辨体尊体论,朱熹提出了"亦须先识得古今体制雅俗向背"的辨体经典论断,这是中国古代辨体批评史上的关键链条之一。其次,在古书辨伪之... 朱熹的文体学思想是其文学思想的重要组成部分,与其儒家的哲学理学思想密切相关。首先,关于辨体尊体论,朱熹提出了"亦须先识得古今体制雅俗向背"的辨体经典论断,这是中国古代辨体批评史上的关键链条之一。其次,在古书辨伪之辨体上,朱熹以此辨体批评方法来辨识古书真伪等,既有系统的辨体理论又有具体的辨体批评实践。他把辨体作为方法来辨伪的代表是《伪古文尚书》和《麻衣易说》。第三,朱熹对《诗经》的诠释方法和纲领,即"读诗须先识得六义体面"之辨体为先思想,是他"亦须先识得古今体制"的进一步引申和强调。最后,在处理辨体和破体这一对立范畴的态度和方法上,朱熹持辩证通达的观点,其核心主张就是"变而不失其正"。作为理学家,儒家思想的"中庸"理念及其论《易》时相关的经权、常变等朴素辩证观,都是他辨体通变观的哲学思想基础。 展开更多
关键词 朱熹 文体学 辨体 变体
在线阅读 下载PDF
比较文体学视域下的《四世同堂》与The Yellow Storm研究 被引量:2
20
作者 张璐璐 曹依民 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第4期142-146,共5页
从比较文体学角度出发,通过英汉平行文本,以定量与定性相结合的方法,分析《四世同堂》与其英译本The Yellow Storm中的凸显。可以发现,英汉平行文本中只存在质的凸显,不存在量的凸显。其中,质的凸显在平行文本中有三种形式:(1)源文本凸... 从比较文体学角度出发,通过英汉平行文本,以定量与定性相结合的方法,分析《四世同堂》与其英译本The Yellow Storm中的凸显。可以发现,英汉平行文本中只存在质的凸显,不存在量的凸显。其中,质的凸显在平行文本中有三种形式:(1)源文本凸显,目标文本凸显;(2)源文本凸显,目标文本不凸显;(3)源文本不凸显,目标文本凸显。三种质的凸显在平行文本中分布异同的原因是:译者埃达!浦爱德在《四世同堂》的翻译中忠实于原著的翻译策略受到语用对等、文体功能对等、文体形式对等三个层级的制约。 展开更多
关键词 比较文体学 《四世同堂》 The YELLOW STORM 凸显
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 16 下一页 到第
使用帮助 返回顶部