期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
前景化视角下荆楚文化外译研究——以张立玉译《黑暗传》为例
1
作者 梅立雪 王伟 《今古文创》 2025年第2期97-100,105,共5页
随着国家“一带一路”倡议和中华文化“走出去”战略的推进,荆楚文化的国际传播成为当前翻译研究的重要领域。本文基于利奇的前景化理论,探讨汉语民间文学《黑暗传》英译过程中如何通过质量型前景化和数量型前景化手段来重现原文的艺术... 随着国家“一带一路”倡议和中华文化“走出去”战略的推进,荆楚文化的国际传播成为当前翻译研究的重要领域。本文基于利奇的前景化理论,探讨汉语民间文学《黑暗传》英译过程中如何通过质量型前景化和数量型前景化手段来重现原文的艺术风格与思想内涵。本文选取张立玉的译本为案例,从词汇偏离、语义偏离、词汇重复和句法重复四个角度分析译者的翻译策略,旨在为荆楚文化文学作品的外译提供实证参考。 展开更多
关键词 前景理论:《黑暗传》 质量型前景 数量型前景化 翻译策略
在线阅读 下载PDF
乔伊斯《寄宿舍》中前景化语言特征的文体分析
2
作者 孙慧慧 张顺生 《英语教师》 2019年第1期69-74,共6页
前景化理论是文体分析的有效手段之一,是为实现文学艺术功能和主题意义而有意凸显的语言成分,主要指对常规的偏离。利奇(Geoffrey N. Leech,1936—2014)将前景化细分为"质量型前景化"和"数量型前景化"。文章基于这... 前景化理论是文体分析的有效手段之一,是为实现文学艺术功能和主题意义而有意凸显的语言成分,主要指对常规的偏离。利奇(Geoffrey N. Leech,1936—2014)将前景化细分为"质量型前景化"和"数量型前景化"。文章基于这一划分,从词汇、语义、句法、修辞等方面多层次分析乔伊斯《寄宿舍》原作中前景化语言在阐释文学文本的主题意义和美学价值方面发挥的重要功能。 展开更多
关键词 《寄宿舍》 数量型前景化 质量型前景 文体分析
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部