期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外宣翻译的政治暴力性探究——从黄岩岛的译名篡改谈起 被引量:3
1
作者 朱义华 《太平洋学报》 CSSCI 北大核心 2016年第9期17-23,共7页
菲律宾政府擅自将我国黄岩岛篡改为"帕纳塔格礁"之举无疑是对中国领土主权的肆意践踏,其背后折射出了对外宣传与翻译工作的政治性问题及其暴力维度。外宣翻译工作的政治暴力性主要涉政治宣传性、政治操控性、政治对抗性与政... 菲律宾政府擅自将我国黄岩岛篡改为"帕纳塔格礁"之举无疑是对中国领土主权的肆意践踏,其背后折射出了对外宣传与翻译工作的政治性问题及其暴力维度。外宣翻译工作的政治暴力性主要涉政治宣传性、政治操控性、政治对抗性与政治殖民性等维度,对这些政治性暴力维度的深入剖析既有利于深入了解国家传播主体外宣工作的真实意图与国际关系的动态维系,也有利于我们有针对性地开展对外宣传,增强我国的政治话语权。 展开更多
关键词 外宣翻译 政治暴力 政治宣传性 政治操控 政治对抗 政治殖民
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部