期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语报刊体育新闻语体量化研究 被引量:26
1
作者 鞠玉梅 《外语研究》 2004年第2期23-27,共5页
本文尝试对新闻英语语体的次语体———报刊体育新闻英语进行研究 ,目的是通过实际的语篇分析 ,归纳出英语报刊体育新闻的语体特征 ,并以此扩展新闻英语的研究范围。
关键词 语体 报刊体育新闻英语 量化分析 语体特征
在线阅读 下载PDF
从9·11报道谈英语报刊新闻的语言特点及其翻译策略 被引量:9
2
作者 于杰 《山东外语教学》 2008年第1期49-51,共3页
本文以9·11新闻报道为例,从标题、词汇、句法、语篇、语义五个方面分析了英语报刊新闻的语言特点,并针对上述特点提出了相应的翻译策略,旨在使学习者更好地掌握新闻英语这一文体并学会如何灵活使用翻译技巧增加译文的可读性和... 本文以9·11新闻报道为例,从标题、词汇、句法、语篇、语义五个方面分析了英语报刊新闻的语言特点,并针对上述特点提出了相应的翻译策略,旨在使学习者更好地掌握新闻英语这一文体并学会如何灵活使用翻译技巧增加译文的可读性和新闻味。 展开更多
关键词 9·11 英语报刊新闻 语言特点 翻译策略
在线阅读 下载PDF
论新闻英语汉译英
3
作者 董少葵 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第6期150-153,共4页
报刊新闻英语有其独有的风格和特点,在翻译中译者应保持和展示这些特点。基于新闻英语中汉译英的特点及其翻译难点,提出了有效的处理方法。并从新闻标题、人名和路名、专有名词、文化背景下的翻译等方面进行阐述。
关键词 报刊新闻英语 汉译英 文化背景 新词汇
在线阅读 下载PDF
VOA和BBC新闻的语言特征 被引量:2
4
作者 舒奇志 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1996年第5期59-62,共4页
本文认为,VOA和BBC新闻语言特征有别于报刊新闻英语特征,体现在:1、导言开门见山,直入主题,在传统风格中体现出创新;2、动词时态的选择与搭配服从于新闻的时效性;3、讲究时间副词的选择,进一步体现了新闻的时效性;4... 本文认为,VOA和BBC新闻语言特征有别于报刊新闻英语特征,体现在:1、导言开门见山,直入主题,在传统风格中体现出创新;2、动词时态的选择与搭配服从于新闻的时效性;3、讲究时间副词的选择,进一步体现了新闻的时效性;4、主动语态的使用多于被动语态;5、巧妙处理数字及引语;6、慎重对待代词,避免听众误解;7、人名、缩写形式及某些术语出现时总是首先进行解释;8、文风简洁流畅,通俗易懂。 展开更多
关键词 BBC新闻 主动语态 广播新闻英语 时效性 被动语态 语言特征 时间副词 报刊新闻英语 动词时态 新闻报导
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部