- 
                题名袁水拍汉译彭斯诗歌的译者行为研究
                    被引量:2
            
- 1
- 
                
            
- 
                
                            作者
                                李正栓
                                吕欣
                
            
- 
                    机构
                    
                            河北师范大学外国语学院
                    
                
- 
                出处
                
                
                    《北京第二外国语学院学报》
                    
                            北大核心
                    
                2025年第1期21-37,共17页
            
- 
                        基金
                        
                                    2022—2023年度国家社会科学基金中华学术外译项目“中国文学批评小史”(项目编号:22WZWB018)
                                    2024年度河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目(重点项目)“师范高校背景下英语类一流专业特色课程建设研究与实践”(项目编号:2024YYJG007)的阶段性成果。
                        
                    
- 
                    文摘
                        自1908年以来,彭斯诗歌在中国的译介已走过百年的历程,涌现出众多优秀译者,他们共同推动了彭斯诗歌翻译的演变与发展。民国时期,彭斯诗歌的翻译活动极为活跃,袁水拍便是这一时期的代表性译者之一。1944年,袁水拍在郭沫若主编的《中原》杂志上一次性地发表了10首他翻译的彭斯诗歌,展示了他以诗为器、激励民志的进步思想。与一般译者不同,袁水拍在翻译彭斯诗歌时表现出了独特的译者行为。本文从译者行为批评理论的翻译外和翻译内两个层次出发,考察了袁水拍在“社会人”和“语言人”双重角色影响下,为实现译文合理化而表现出的“求真”为本、兼顾“务实”和“求真”高于“务实”的独特译者行为,本文丰富了彭斯诗歌翻译与译者行为的研究。
                        
                    
            
- 
                    关键词
                    
                            彭斯诗歌
                            袁水拍汉译
                            译者行为
                            翻译内
                            翻译外
                    
                
- 
                    Keywords
                    
                            Burns’poetry
                            Yuan Shuipai’s Chinese translation
                            translator behavior
                            intra-translation
                            extra-translation
                    
                
- 
                    分类号
                    
                            
                                
                                    H315.9
[语言文字—英语]                                
                            
                    
                
- 
                
            
            - 
                题名彭斯诗中国群体译者行为研究
                    被引量:3
            
- 2
- 
                
            
- 
                
                            作者
                                李正栓
                                张丹
                
            
- 
                    机构
                    
                            河北师范大学外国语学院
                    
                
- 
                出处
                
                
                    《北京第二外国语学院学报》
                    
                    
                2023年第4期24-36,共13页
            
- 
                        基金
                        
                                    国家社会科学基金中华学术外译项目“中国文学批评小史”(项目编号:22WZWB018)
                                    河北省高等学校英语教学改革研究与实践项目“英语专业一流课程群建设研究与实践”(项目编号:2021YYJG014)的阶段性成果。
                        
                    
- 
                    文摘
                        彭斯是最早被译介到中国的欧美诗人之一,其诗歌传播时间之久,研究数量之大,表明其具有极大的文学价值和研究潜力。本文在译者行为批评视域内,从翻译外和翻译内两个方面出发,分别对袁水拍、袁可嘉、王佐良和李正栓4位译者进行研读,探讨他们在历史语境、翻译原则和文学阵地影响下的译者行为,以及他们在传达原文意义、韵律和风格时表现出的译者行为,希望可以为彭斯诗歌研究和译者行为研究作出一定贡献。
                        
                    
            
- 
                    关键词
                    
                            彭斯诗歌
                            汉译
                            译者行为批评
                            文学翻译
                            译者行为研究
                    
                
- 
                    Keywords
                    
                            Burns'poetry
                            Chinese translations
                            Translator Behavior Criticism
                            literary translation
                            translator behavior studies
                    
                
- 
                    分类号
                    
                            
                                
                                    H059
[语言文字—语言学]                                
                            
                    
                
-