期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
少数民族语地名罗马字母拼写和汉字译写规范化座谈会在京召开
1
作者 未名 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1992年第2期48-48,共1页
在全国少数民族语言文字工作会议期间,由国家测绘局测绘科学研究所前副所长曾世英研究员建议,于1991年12月7日召开了关于依据《汉语拼音方案》拼写少数民族语地名的座谈会。会议由中国地名委员会秘书长王际桐主持。出席会议的有有关专... 在全国少数民族语言文字工作会议期间,由国家测绘局测绘科学研究所前副所长曾世英研究员建议,于1991年12月7日召开了关于依据《汉语拼音方案》拼写少数民族语地名的座谈会。会议由中国地名委员会秘书长王际桐主持。出席会议的有有关专家及全国政协和一些省区的民委负责干部等19人。会议的主要议题为讨论我国少数民族语地名拼写如何罗马化和汉字译写如何规范化。曾世英首先介绍了有关部门于1965、1976年制订和修订《少数民旅语地名汉语拼音字母音译转写法》(以下简称音译转写法)的过程和一些藏语地名方音变化的情况,并散发了有关资料。 展开更多
关键词 少数民族语地名 曾世英 拼音字母 全国政协 普通话 国家民委 协作委员会 副所长 民族政策 国家测绘局
在线阅读 下载PDF
关于《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法(草案)》 被引量:3
2
作者 曾世英 《语文建设》 1965年第6期1-2,共2页
一中华人民共和国国家测绘总局和中国文字改革委员会联合发表《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法(草案)》,广泛征求意见。这是《汉语拼音方案》使用上的一个新发展。现在谈谈这一新设计的意义和用途,并请读者批评指正。我国是多... 一中华人民共和国国家测绘总局和中国文字改革委员会联合发表《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法(草案)》,广泛征求意见。这是《汉语拼音方案》使用上的一个新发展。现在谈谈这一新设计的意义和用途,并请读者批评指正。我国是多民族的、团结的、统一的社会主义大家庭。我国基本地图上的地名是全部用汉字注记的。 展开更多
关键词 拼音字母 少数民族语地名 批评指正 社会主义大家庭 拼音字 拼音方案 次序排列 择音 公格尔九别峰 上新疆
在线阅读 下载PDF
汉语拼音方案在少数民族语地名调查中的应用
3
作者 曾世英 《语文建设》 1963年第7期1-3,13,共4页
一在谈少数民族语地名方面的问题以前,先讲一个关于汉语地名的故事。有一次一个同志到某处实地检查地图的质量。他是学测绘的,当然照地图来安排他的行程。他照地图上的村落、方位、距离投奔到一个叫“仙人”的村子住下来了。他的任务既... 一在谈少数民族语地名方面的问题以前,先讲一个关于汉语地名的故事。有一次一个同志到某处实地检查地图的质量。他是学测绘的,当然照地图来安排他的行程。他照地图上的村落、方位、距离投奔到一个叫“仙人”的村子住下来了。他的任务既然是检查地图的质量,就先试探一下这个村名是否正确,但绕了一个圈子问老乡:“有个叫仙人的村子在哪儿?”问来问去,老乡总是答不上来。最后改变了问法:“你们这个村子叫什么?”,这才知道并不叫“仙人”而叫“解家营”。解家营怎么成了神仙呢?把道理讲明白了也很简单。原来“解”字作姓时不读jie而读xie,“人”字有些方音读yin。再有,张家村、李家庄可以简称张村、李庄。可以设想到当初调查地名时,我们的测量员听到的是简称的“解营”,而没有想到解放的解字还可作为姓解的解字,也许他还思索了一下,这一带旧书上有“仙境”的说法,这才写下了“仙人”两字,哪里知道牛头不对马嘴呢。少数民族语的地名调查工作就更复杂了。 展开更多
关键词 少数民族语地名 地名调查 姓解 测量员 张家村 名时 拼音字 在地图上 音社 地理通名
在线阅读 下载PDF
少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法(草案)
4
《语文建设》 1965年第5期1-3,共3页
总则第一条少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法的用途: (1)作为地图测绘工作中调查记录少数民族语地名的记音工具; (2)作为提高汉字音译地名的准确性并使其统一的依据; (3)按照字母顺序编排地名资料和索引,以便快速检阅; (4)作为... 总则第一条少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法的用途: (1)作为地图测绘工作中调查记录少数民族语地名的记音工具; (2)作为提高汉字音译地名的准确性并使其统一的依据; (3)按照字母顺序编排地名资料和索引,以便快速检阅; (4)作为汉语拼音中音译转写少数民族语地名的根据; 展开更多
关键词 少数民族语地名 拼音字母 字母顺序 调查记录 拼音字 拼音方案 记音 地图测绘 附加符号 隔音符
在线阅读 下载PDF
中国地名委员会、城乡建设环境保护部、国家语言文字工作委员会关于地名标志不得采用“威妥玛式”等旧拼法和外文的通知 被引量:1
5
《语文建设》 CSSCI 北大核心 1994年第6期11-11,共1页
中国地名委员会、城乡建设环境保护部、国家语言文字工作委员会关于地名标志不得采用“威妥玛式”等旧拼法和外文的通知中地发[1987]21号各省、自治区、直辖市人民政府,各计划单列市(区)人民政府:对我国地名的罗马字母拼写... 中国地名委员会、城乡建设环境保护部、国家语言文字工作委员会关于地名标志不得采用“威妥玛式”等旧拼法和外文的通知中地发[1987]21号各省、自治区、直辖市人民政府,各计划单列市(区)人民政府:对我国地名的罗马字母拼写,国务院早已规定采用汉语拼音作为统... 展开更多
关键词 中国地名 地名标志 威妥玛式 地名标准化 地名通名 少数民族语地名 二月二日 一九
在线阅读 下载PDF
关于我国地名罗马化一些问题的商榷 被引量:2
6
作者 曾世英 《语文建设》 1982年第3期2-4,共3页
在国际事务中我国地名需用罗马字母(又称拉丁字母)拼写。以往在不同的文种里照不同的习惯,英语里一种拼式法语里一种拼式,德语里一种拼式……而以威妥玛式占优势。《汉语拼音方案》制订后,遵照周恩来总理1958年在《当前文字改革的任务... 在国际事务中我国地名需用罗马字母(又称拉丁字母)拼写。以往在不同的文种里照不同的习惯,英语里一种拼式法语里一种拼式,德语里一种拼式……而以威妥玛式占优势。《汉语拼音方案》制订后,遵照周恩来总理1958年在《当前文字改革的任务》报告中提出的,《汉语拼音方案》“可以在对外文件、书报中音译中国地名”的指示,就有用以取代威妥玛式之议,但迟迟未得实现。1974年为了编印罗马化的我国地图备次年在纽约举行的“联合国地名国际标准化专家组会议”上散发,决定改用《方案》取代,并经有关部委研究,对维、蒙、藏语的地名采用国家测绘总局和中国文字改革委员会1965年制订的《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法(草案)》(以下简称《音译转写法》)。1977年在雅典举行的地名国际标准化会议上。 展开更多
关键词 地名罗马化 威妥玛式 拼音字母 少数民族语地名 中国地名 附加符号 英文本 国际事务 式法 兄弟民族
在线阅读 下载PDF
地图上中国地名的拼写准则 被引量:1
7
作者 本刊资料组 《语文建设》 1982年第3期36-37,共2页
中国地名罗马字母拼写,旧的拼法是混乱的、不统一的。为了实现地名拼写的统一规范,根据我国代表团的提案,1977年第三届联合国地名标准化会议决定:“采用《汉语拼音方案》作为中国地名罗马字母拼法的国际标准。”《汉语拼音方案》是1958... 中国地名罗马字母拼写,旧的拼法是混乱的、不统一的。为了实现地名拼写的统一规范,根据我国代表团的提案,1977年第三届联合国地名标准化会议决定:“采用《汉语拼音方案》作为中国地名罗马字母拼法的国际标准。”《汉语拼音方案》是1958年第一届全国人民代表大会第五次会议批准的。这个方案采用了罗马字母,为我国地名罗马字母拼写标准化提供了有利条件。《汉语拼音方案》公布后,我国邮电局名、铁路站名、气象台站名、部分大城市的街道名称都先后用它来拼写。测绘部门用汉语拼音字母调查记录了少数民族语地名。1974年我国出版了第一张1:600万汉语拼音版《中华人民共和国地图》及其地名索引。1977年出版了汉语拼音版《中华人民共和国分省地图集》 展开更多
关键词 中国地名 少数民族语地名 地名拼写 地名标准化 地名索引 调查记录 测绘部门 第一张 大城市 意音文字
在线阅读 下载PDF
第四届联合国地名标准化会议和第十次联合国地名专家组会议
8
作者 王际桐 巴浩 《语文建设》 1983年第4期19-20,共2页
第四届联合国地名标准化会议和第十次联合国地名专家组会议于1982年8月23日至9月15日在瑞士日内瓦万国宫举行。出席这届会议的代表来自61个国家和四个国际专门机构,共138人。会上,联合国地名专家组各语言/地理分部和与会各国代表团都作... 第四届联合国地名标准化会议和第十次联合国地名专家组会议于1982年8月23日至9月15日在瑞士日内瓦万国宫举行。出席这届会议的代表来自61个国家和四个国际专门机构,共138人。会上,联合国地名专家组各语言/地理分部和与会各国代表团都作了自第三届会议以来的地名标准化工作报告。 展开更多
关键词 地名标准化 万国宫 工作报告 瑞士日内瓦 日至 斯拉夫字母 少数民族语地名 地名数据 合作安排 进展报告
在线阅读 下载PDF
汉语拼音字母在地图测绘工作中的应用
9
作者 周有光 《语文建设》 1965年第6期2-3,共2页
一、测绘地图时候的地名记音工作汉语拼音字母有多种用途,其中之一是测绘地图时候用作记录地名的记音工具。在我国广大的少数民族地区上,有的地名有汉语说法(例如新疆的“温泉”),有的地名只有少数民族语的说法(例如新疆的“吐鲁番”),... 一、测绘地图时候的地名记音工作汉语拼音字母有多种用途,其中之一是测绘地图时候用作记录地名的记音工具。在我国广大的少数民族地区上,有的地名有汉语说法(例如新疆的“温泉”),有的地名只有少数民族语的说法(例如新疆的“吐鲁番”),这就是“少数民族语地名”。在少数民族语地名中,较大地名早已译成汉字并写进地图,但是有数不清的较小地名还没有译成汉字, 展开更多
关键词 拼音字母 少数民族语地名 记音 拼音字 附加符号 测绘工作者 晋棘 纵横坐标 择音 把数
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部