期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
海岸乡村聚落景观的自然适应性研究——以海南岛为例 被引量:8
1
作者 唐孝祥 王鑫 杨定海 《南方建筑》 CSCD 北大核心 2021年第5期138-143,共6页
为进一步探究海南岛海岸聚落景观的适应性特征,选取东西海岸85个聚落样本,基于审美适应性理论,从地理、气候、材料三个方面对其自然适应性进行分析对比,归纳总结。发现两岸聚落景观在宏观层面上体现了对地理条件的适应,在中、微观层面... 为进一步探究海南岛海岸聚落景观的适应性特征,选取东西海岸85个聚落样本,基于审美适应性理论,从地理、气候、材料三个方面对其自然适应性进行分析对比,归纳总结。发现两岸聚落景观在宏观层面上体现了对地理条件的适应,在中、微观层面上气候条件则为主要影响因素。通过揭示海南岛两岸聚落景观的自然适应性分异,为海岸乡村景观的保护与利用提供参考。 展开更多
关键词 海南岛 海岸聚落景观 审美适应性理论 自然适应
在线阅读 下载PDF
词汇层面系统性翻译改写研究
2
作者 杨仕章 《外国语文》 北大核心 2017年第2期122-126,共5页
通过研究小说《红楼梦》中单个引述动词"道"在俄语译本中的翻译事实,可以揭示该词在俄语译本中存在100多个译法,涉及俄语引入词的所有6个大类。这一研究表明,即便在词汇层面也存在系统性翻译改写。"道"字的系统性... 通过研究小说《红楼梦》中单个引述动词"道"在俄语译本中的翻译事实,可以揭示该词在俄语译本中存在100多个译法,涉及俄语引入词的所有6个大类。这一研究表明,即便在词汇层面也存在系统性翻译改写。"道"字的系统性翻译改写是译者根据俄语文学规范做出的审美适应。审美适应对翻译理论研究、翻译批评、翻译实践等方面都具有重要的方法论意义。 展开更多
关键词 词汇层面 文学翻译 系统性改写 审美适应 方法论
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部