-
题名实用英语翻译在教学中的应用
被引量:4
- 1
-
-
作者
吴志芳
范珺
-
机构
武汉理工大学
-
出处
《交通高教研究》
2002年第4期82-84,共3页
-
文摘
语义是翻译的关键。翻译语句 ,务须做到理解语义要透彻 ,表达语义要精当。翻译过程中语义的判别 ,主要依循原文所展布的语言情境 ,具体的翻译应借助于具体语境来检验和订正语词的语用意义 ,同时离析和裁断其语句意义与语用意义。从某个方面来说 ,翻译的首要使命就是通过语符的转移来还原原作所记述的客观语境。
-
关键词
实用英语翻译
高校
英语教学
翻译理论
语义
语词结构
语词引申
词性更易
词性增补
词性重复
词性省略
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名领导演讲及其英文翻译——评《实用英语翻译》
- 2
-
-
作者
韩丽
-
机构
陕西中医药大学外语学院
-
出处
《领导科学》
北大核心
2019年第2期126-126,共1页
-
文摘
《实用英语翻译》一书重点突出了实用性,使读者能够通过做与日常工作、生活和商务往来相关的翻译实践训练,提高双语交际的能力。《实用英语翻译》不仅讲解了翻译理论,而且较详细地介绍了常用翻译方法和技巧,并配有大量的翻译练习,以使读者能够较快地适应工作岗位对翻译技能的需要。
-
关键词
实用英语翻译
英文翻译
导演
日常工作
实践训练
商务往来
翻译理论
翻译方法
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-