期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
定性定量分析法关照下——比较《如梦令·常记溪亭日暮》六种英译
1
作者 任静 《海外英语》 2015年第1期161-163,共3页
该文以吴新祥、范守义提出的"定量定性方法"(吴新祥,1985:18-19)为基础,结合徐盛桓的译文评估数量模型(徐盛桓,1987:91-95),并根据译文对原文的"隶属度"(杨自俭、刘学云,1994:446),从词义忠实度、意象传达度、结构... 该文以吴新祥、范守义提出的"定量定性方法"(吴新祥,1985:18-19)为基础,结合徐盛桓的译文评估数量模型(徐盛桓,1987:91-95),并根据译文对原文的"隶属度"(杨自俭、刘学云,1994:446),从词义忠实度、意象传达度、结构优美度和行文流畅度四个方面评价《如梦令》的六种译文。此外,根据诗歌的特点和评价需求,相应地对四个方面赋以不同的权值。该文主要通过以上四个方面对六种译文进行比较研究,将评价结果数据化,从而利用较为客观的评价体系选出最佳译文。 展开更多
关键词 定性定量分析法 数量模型 隶属度 权值
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部