期刊文献+
共找到33篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
在中国发现文学理论——评宇文所安《中国文论:英译与评论》 被引量:11
1
作者 邸小松 王确 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2016年第1期118-121,共4页
宇文所安的中国文论研究与阐释,具有鲜明的历史化、语境化特征。他主张以文本为中心来阐释中国的文学思想,侧重于文本的生成、传播和效果的横向考察,进而呈现出中国文论话语、范畴、理论和思想的生成机制和实践方式。这种"活的思想... 宇文所安的中国文论研究与阐释,具有鲜明的历史化、语境化特征。他主张以文本为中心来阐释中国的文学思想,侧重于文本的生成、传播和效果的横向考察,进而呈现出中国文论话语、范畴、理论和思想的生成机制和实践方式。这种"活的思想"及其阐释方法论,可以称之为"以中国作为方法"。 展开更多
关键词 宇文所安 中国文论 “活的思想”
在线阅读 下载PDF
论“新批评”文学理论对宇文所安唐诗研究的影响 被引量:4
2
作者 邱晓 李浩 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第6期156-161,共6页
宇文所安的唐诗研究受到"新批评"理论的深刻影响,这一方面体现在他对初—盛唐诗歌史的建构上:初盛唐诗歌的发展史实是诗歌题材和体裁的演变史,其主潮是"宫廷诗—京城诗"的演变;初盛唐诗歌大家的文学成就只有放到&qu... 宇文所安的唐诗研究受到"新批评"理论的深刻影响,这一方面体现在他对初—盛唐诗歌史的建构上:初盛唐诗歌的发展史实是诗歌题材和体裁的演变史,其主潮是"宫廷诗—京城诗"的演变;初盛唐诗歌大家的文学成就只有放到"宫廷诗—京城诗"的背景下才能真正得到理解。另一方面体现在他对唐诗进行的语义学分析上:具体表现为他以文本细读方式对唐诗展开的复义语言研究、反讽诗学解读和"三部式"结构分析。 展开更多
关键词 宇文所安 唐诗研究 “新批评”理论 盛唐诗歌史 宫廷诗 京城诗
在线阅读 下载PDF
宇文所安:汉学语境下的跨文化中国文学阐释 被引量:15
3
作者 李庆本 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第4期14-21,共8页
宇文所安对中国文学的研究不是"新批评"的"细读",而是一种跨文化阐释。这种阐释不采用某一种特定的西方理论和方法,而是以自己的文化视角和思维习惯为基础,来对中国文学作品进行深入细致的解读。它是一种生命体验... 宇文所安对中国文学的研究不是"新批评"的"细读",而是一种跨文化阐释。这种阐释不采用某一种特定的西方理论和方法,而是以自己的文化视角和思维习惯为基础,来对中国文学作品进行深入细致的解读。它是一种生命体验和理性思维并重的跨文化阐释模式。生命体验和理性思维的并重一方面使得理性分析有了更多的感性内容和具体针对性,另一方面也使得感性体悟具备了充分展开的空间。宇文所安的跨文化阐释模式是与美国汉学发展的新方向相一致的。它可以突破"区域研究"的限定,使汉学进入比较文学的研究领域;它能够使中国文学产生超越民族、国家界限的普遍价值,并有可能被更广泛的西方读者所理解、所接受。 展开更多
关键词 跨文化阐释 宇文所安 美国汉学 中国文学 对外传播
在线阅读 下载PDF
论宇文所安唐诗史的书写方式 被引量:2
4
作者 蔡慧清 刘璐 《学海》 CSSCI 北大核心 2014年第5期68-74,共7页
宇文所安以迥异于国内传统文学史书写的方式,对唐代三百多年的诗歌史做了新的阐述和重写。其唐诗史的书写坚持"理解变化中的文学实践"的原则,主要采用"量子论研究方法",努力揭明作家作品没有固定可靠的源头而只拥... 宇文所安以迥异于国内传统文学史书写的方式,对唐代三百多年的诗歌史做了新的阐述和重写。其唐诗史的书写坚持"理解变化中的文学实践"的原则,主要采用"量子论研究方法",努力揭明作家作品没有固定可靠的源头而只拥有众多充满变化和需要再解读的历史文本的观点。在解读具体作家作品时,宇文所安强调过程、不确定性、模糊性与多元性。考察这种模糊不确定的研究方法在宇文所安唐诗史书写中的实践形式,是理解和借鉴其文学史书写理论的关键。 展开更多
关键词 宇文所安 唐诗史书写 量子论研究方法 重回历史现场 权力话语运作
在线阅读 下载PDF
宇文所安的文学翻译思想 被引量:14
5
作者 魏家海 《北京理工大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2010年第6期146-150,共5页
在文化视角的观照下,探讨了宇文所安翻译思想有关中国诗歌的"中国性"和"世界性"协调问题、诗歌的可译性、译者的文学经纪人和文化代言人地位和文学翻译的接受效果等。宇文所安的译文既重视再现中国文学语域和风格... 在文化视角的观照下,探讨了宇文所安翻译思想有关中国诗歌的"中国性"和"世界性"协调问题、诗歌的可译性、译者的文学经纪人和文化代言人地位和文学翻译的接受效果等。宇文所安的译文既重视再现中国文学语域和风格的多样性,又倾向于透明性和本土性,有利于中国文学和文化在当代美国的传播。 展开更多
关键词 宇文所安 翻译 思想 传播
在线阅读 下载PDF
辩者有不见:当叶维廉遭遇宇文所安 被引量:9
6
作者 张万民 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2009年第4期57-63,共7页
叶维廉和宇文所安都以中西比较的方式研究中国诗学思想,并取得令人瞩目的成就。但是,他们二人眼中的中国诗学正好相反。叶维廉认为中国诗完全达到了“无我”和“以物观物”的境界,宇文所安则认为中国诗记录了诗人真实情感和真实经验... 叶维廉和宇文所安都以中西比较的方式研究中国诗学思想,并取得令人瞩目的成就。但是,他们二人眼中的中国诗学正好相反。叶维廉认为中国诗完全达到了“无我”和“以物观物”的境界,宇文所安则认为中国诗记录了诗人真实情感和真实经验。他们一个看到的是诗中无我,一个看到的是诗中全是真实的自我。然后,他们根据自己看到的图像拼出中国诗学的全景。为什么产生这种现象?看起来容易解释:他们以风格不同的诗人为对象,阐发了中国诗学中的不同传统。但是,在他们的比较研究思路的背后,却有相同的误区,即他们为了突出中西文学思想的不同,各自从西方理论中找出一种二元对立的模式,并将这种模式套用在中西文学的对立上。 展开更多
关键词 叶维廉 宇文所安 无我 自传 比较诗学
在线阅读 下载PDF
《剑桥中国文学史》探究与思考——宇文所安教授访谈(英文) 被引量:5
7
作者 王敏 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2012年第1期49-60,共12页
笔者围绕《剑桥中国文学史》与宇文所安教授进行交流,主要探讨了西方文学史和中国文学史的起源、中国文学史的发展历程和模式、文学史学与学术史的关系以及文学史学的新趋势,并就宇文所安提出的"文化唐"和"话语群体"... 笔者围绕《剑桥中国文学史》与宇文所安教授进行交流,主要探讨了西方文学史和中国文学史的起源、中国文学史的发展历程和模式、文学史学与学术史的关系以及文学史学的新趋势,并就宇文所安提出的"文化唐"和"话语群体"的概念进行了理论探讨和解析。 展开更多
关键词 宇文所安 文学史编撰法 《剑桥中国文学史》 文化唐 话语群体
在线阅读 下载PDF
新批评抑或解释学:宇文所安的《文心雕龙》研究方法问题 被引量:5
8
作者 谷鹏飞 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第2期51-55,共5页
国内学术界惯于将宇文所安的《文心雕龙》研究方法称为新批评方法,这一指称有其合理性。但就宇氏对《文心雕龙》文本的总体性翻译释读与研究方法而论,它应归于文学解释学而非新批评。新批评方法只是其具体分析工具,文学解释学才是其真... 国内学术界惯于将宇文所安的《文心雕龙》研究方法称为新批评方法,这一指称有其合理性。但就宇氏对《文心雕龙》文本的总体性翻译释读与研究方法而论,它应归于文学解释学而非新批评。新批评方法只是其具体分析工具,文学解释学才是其真正的研究方法论。宇文所安对文学解释学方法论征用的意义在于,它使《文心雕龙》在一种效果历史的辨证结构中走上了再经典化的道路,从而为探索一种世界性的文学理论提供了可能。 展开更多
关键词 《文心雕龙》 宇文所安 新批评方法 解释学方法论
在线阅读 下载PDF
文化过滤与经典变异——论宇文所安对杜诗的解读与误读 被引量:7
9
作者 杨经华 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2011年第3期113-116,共4页
杜甫是美国汉学家宇文所安最为推崇的中国诗人。然而,宇文所安眼中的杜甫,与中国文学传统中的杜甫不仅没有同一性,甚至存在极大的变异性。尽管宇文所安对杜诗评价极高,但我们对此应保持谨慎,因为他所推崇的杜诗经典业已经过潜在的文化过... 杜甫是美国汉学家宇文所安最为推崇的中国诗人。然而,宇文所安眼中的杜甫,与中国文学传统中的杜甫不仅没有同一性,甚至存在极大的变异性。尽管宇文所安对杜诗评价极高,但我们对此应保持谨慎,因为他所推崇的杜诗经典业已经过潜在的文化过滤,是一部变异的符合西方审美价值的经典,远非中国人所体认的经典。 展开更多
关键词 杜甫 文学变异 宇文所安 错误认同
在线阅读 下载PDF
经典变异:文化过滤下的文本细读——以宇文所安对经典诗人杜甫的解读为例 被引量:4
10
作者 殷晓燕 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2014年第6期172-175,共4页
杜甫一直以沉郁顿挫的诗歌风格、忧国忧民的诗歌情怀为后人所景仰,但在美国汉学家宇文所安的研究中,却以幽默随便的智者、虚幻想象的诗人形象出现,与中国传统对杜甫的解读形成了极大的偏差。文章通过对宇文所安的研究进行分析,发现这是... 杜甫一直以沉郁顿挫的诗歌风格、忧国忧民的诗歌情怀为后人所景仰,但在美国汉学家宇文所安的研究中,却以幽默随便的智者、虚幻想象的诗人形象出现,与中国传统对杜甫的解读形成了极大的偏差。文章通过对宇文所安的研究进行分析,发现这是文学在跨异质文明传播过程因文化过滤而导致的经典变异。 展开更多
关键词 宇文所安 杜甫 文化过渡 经典变异
在线阅读 下载PDF
求同之于辨异:探求一种新的比较文学研究方法——兼论宇文所安的《迷楼:诗与欲望的迷宫》 被引量:4
11
作者 王瑛 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2011年第4期80-82,共3页
自法国学派以降,比较文学研究的各种方法均以辨异为基础。宇文所安的《迷楼:诗与欲望的迷宫》探讨一种迥异于辨异的比较文学研究方法,即求同的研究方法,它不谈不同国别、民族、文化传统的差异,只研究文学共同畛域里文学的表现。
关键词 宇文所安 比较文学 方法论 求同
在线阅读 下载PDF
译画入诗、译禅入诗和译典入诗——宇文所安的英译王维诗的翻译诗学 被引量:3
12
作者 魏家海 《理论月刊》 CSSCI 北大核心 2014年第9期58-62,共5页
中国传统诗学中的"想"与"因"结合的诗学观,不仅为诗歌创作、鉴赏和文学批评提供借鉴,而且也可作为汉诗英译的研究视角。本文从宇文所安英译王维诗的"译画入诗"、"译禅入诗"和"译典入诗&qu... 中国传统诗学中的"想"与"因"结合的诗学观,不仅为诗歌创作、鉴赏和文学批评提供借鉴,而且也可作为汉诗英译的研究视角。本文从宇文所安英译王维诗的"译画入诗"、"译禅入诗"和"译典入诗"三个方面,探讨了诗歌画境中的动态性、静态性和光线色彩的和谐性在翻译中的摹写和润饰作用,分析了禅宗审美意境翻译中的"无我之境"、情景交织中的意境翻译的动感、声情意象翻译的乐感,总结了典故翻译的文化交互性,指出了宇文所安的翻译艺术的再现性重于表现性。 展开更多
关键词 汉诗英译 宇文所安 画意 禅意 典故
在线阅读 下载PDF
宇宙与诗学:宇文所安“非虚构传统”的形上解读 被引量:3
13
作者 沈一帆 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第9期150-157,164,共8页
"非虚构传统"是宇文所安基于中国古典诗论提出的一个涵盖性诗学命题。由于将中西诗学及美学观念的差异,放置于中西宇宙运行模式的叙述框架中加以理解,因而"非虚构传统"在继承以李约瑟为代表的"中国有机宇宙论&... "非虚构传统"是宇文所安基于中国古典诗论提出的一个涵盖性诗学命题。由于将中西诗学及美学观念的差异,放置于中西宇宙运行模式的叙述框架中加以理解,因而"非虚构传统"在继承以李约瑟为代表的"中国有机宇宙论"的基础上,建构出当代西方汉学想象和诠释中国的一个典型诗学发明。 展开更多
关键词 宇文所安 中国诗学 非虚构传统 有机宇宙
在线阅读 下载PDF
论宇文所安《诺顿中国文选》的编译和传播 被引量:3
14
作者 刘永亮 《中国出版》 CSSCI 北大核心 2016年第5期60-63,共4页
作为在西方最有影响力的中国文选,宇文所安的《诺顿中国文选》在编选和翻译两个方面独具特色。通过互文性的文本编排及"经典作品"和"非经典作品"的调和,宇文所安构建了一幅动态的、流变的、完整的中国传统文学图景... 作为在西方最有影响力的中国文选,宇文所安的《诺顿中国文选》在编选和翻译两个方面独具特色。通过互文性的文本编排及"经典作品"和"非经典作品"的调和,宇文所安构建了一幅动态的、流变的、完整的中国传统文学图景;通过丰厚翻译、归化与异化策略的调和以及解构主义翻译理念,把中国古典作品传译给西方读者,消除了他们对中国文学和文化的误读。而诺顿出版公司的广泛影响,赞助商的大力支持和媒体的高度赞誉则又进一步推动了文选的发行和传播。 展开更多
关键词 宇文所安 《诺顿中国文选》 编译 传播
在线阅读 下载PDF
形象学视域中的“唐代诗人形象”——以宇文所安的《初唐诗》、《盛唐诗》为中心 被引量:2
15
作者 高超 《江淮论坛》 CSSCI 北大核心 2011年第4期181-187,共7页
文学理论中的形象进入了形象学研究的视域,成为了文学研究的一个新视角、新思路。宇文所安通过对唐诗的翻译与阐释,构建了一个独特的唐代文学文化世界,而孕育其中的唐代诗人形象更是富有创造性特质。本文试从比较文学形象学的视角,探究... 文学理论中的形象进入了形象学研究的视域,成为了文学研究的一个新视角、新思路。宇文所安通过对唐诗的翻译与阐释,构建了一个独特的唐代文学文化世界,而孕育其中的唐代诗人形象更是富有创造性特质。本文试从比较文学形象学的视角,探究宇文所安文论中所赋予唐代诗人形象的表现形式、生成方式以及形象建构的意义。 展开更多
关键词 形象学 唐代诗人形象 宇文所安 文论 《初唐诗》 《盛唐诗》
在线阅读 下载PDF
“智慧的读者”:宇文所安与唐诗研究 被引量:2
16
作者 高超 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2014年第4期113-119,共7页
对唐诗的译介与研究是海外汉学家宇文所安治学的最主要内容之一。宇文所安研究唐诗所形成的诗学观点与研究方法,主要体现在三个方面:对包括唐诗在内的古典诗歌文本流动历史的考察;对包括唐诗在内的古典诗歌所呈现的"碎片化"... 对唐诗的译介与研究是海外汉学家宇文所安治学的最主要内容之一。宇文所安研究唐诗所形成的诗学观点与研究方法,主要体现在三个方面:对包括唐诗在内的古典诗歌文本流动历史的考察;对包括唐诗在内的古典诗歌所呈现的"碎片化"与自传性特点的阐释;对跨越中西文化视野下的唐诗文本之间比较研究范式的评析。 展开更多
关键词 宇文所安 唐诗研究 不确定性 碎片化 自传性 比较
在线阅读 下载PDF
他者视域中的文学传统——以宇文所安《中国文学选集》为中心的考察 被引量:2
17
作者 陈橙 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2010年第1期151-156,共6页
美国著名汉学家宇文所安以一人之力编译了诺顿文选系列之《中国文学选集:从初始阶段至1911年》。他试图通过互文编排实现文本家族的构建,展示中国文学传统在其漫长历史中体现出的承继性与多样性,同时也为中国文学史的重写提供了有益的... 美国著名汉学家宇文所安以一人之力编译了诺顿文选系列之《中国文学选集:从初始阶段至1911年》。他试图通过互文编排实现文本家族的构建,展示中国文学传统在其漫长历史中体现出的承继性与多样性,同时也为中国文学史的重写提供了有益的借鉴。但是,作为一名在西方学术体制中受训的汉学家,宇文所安在选集的编译中也体现出一定的局限性,未能全面反映中国文学传统之真实面貌。中国学者有必要对《中国文学选集》作出回应和反思,研究作为"他者"的汉学家对中国的文学想象和文化利用,为平等互惠的国际文化交流开辟新的路径。 展开更多
关键词 《中国文学选集》 文学传统 他者视域 宇文所安
在线阅读 下载PDF
论宇文所安中国诗学研究中的“非虚构传统” 被引量:2
18
作者 史冬冬 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2007年第1期29-32,共4页
宇文所安在其对中国古代诗学思想的研究中提出中国文学传统中“非虚构”的特点。一些学者对此提出质疑,认为这是对中国文学传统的臆断。然而实际上,他所谓的“非虚构”传统主要是对中国古典文学中诗歌阅读传统的片面性描述,它概括了中... 宇文所安在其对中国古代诗学思想的研究中提出中国文学传统中“非虚构”的特点。一些学者对此提出质疑,认为这是对中国文学传统的臆断。然而实际上,他所谓的“非虚构”传统主要是对中国古典文学中诗歌阅读传统的片面性描述,它概括了中国古人对诗歌意义的一种理解方式和倾向。他在西方参照下对中国文论命题式的研究方法,对于中国文论话语的重建具有重要借鉴意义。 展开更多
关键词 宇文所安 非虚构 联想原则 阅读传统
在线阅读 下载PDF
新诗创作与翻译:重返宇文所安的“世界诗歌”之争 被引量:1
19
作者 邱健 《扬子江文学评论》 CSSCI 北大核心 2023年第5期60-69,共10页
1990年,哈佛大学宇文所安(Stephen Owen)教授在《新共和》杂志发表了一篇名为《环球影响的焦虑:什么是世界诗歌?》的书评,提出了“世界诗歌”的概念,并以杜博妮(Bonnie S.McDougall)翻译的北岛诗集《八月的梦游者》为批评对象展开讨论... 1990年,哈佛大学宇文所安(Stephen Owen)教授在《新共和》杂志发表了一篇名为《环球影响的焦虑:什么是世界诗歌?》的书评,提出了“世界诗歌”的概念,并以杜博妮(Bonnie S.McDougall)翻译的北岛诗集《八月的梦游者》为批评对象展开讨论。这篇书评在海外汉学界引发了“世界诗歌”之争。 展开更多
关键词 世界诗歌 宇文所安 创作与翻译 影响的焦虑 批评对象 书评 北岛 汉学界
在线阅读 下载PDF
从“史中之史”到文学“话语体系”——宇文所安文学史观摭论 被引量:1
20
作者 邓伟 《江汉论坛》 CSSCI 北大核心 2011年第2期103-107,共5页
美国著名汉学家宇文所安深刻剖析了存在于文学史写作中的种种弊端,如"从后往前读"的阐释模式、整一性预设框架决定材料的取舍方式、认为文本是固定不变的思维模式、服从于既有的文学常识和观念的惰性迷失等。针对以上问题,他... 美国著名汉学家宇文所安深刻剖析了存在于文学史写作中的种种弊端,如"从后往前读"的阐释模式、整一性预设框架决定材料的取舍方式、认为文本是固定不变的思维模式、服从于既有的文学常识和观念的惰性迷失等。针对以上问题,他在文学史理论和写作方面都做出了可贵的尝试与创新:坚持历史主义的文学史观、在文学史写作中重视"文学中介"和文学"话语体系"的作用等。 展开更多
关键词 宇文所安 文学史 文学史观 中介 话语体系
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部