期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
女性主义翻译理论在中国的接受 被引量:11
1
作者 胡作友 胡晓娟 李而闻 《学术界》 CSSCI 北大核心 2013年第3期152-160,286,共9页
西方女性主义翻译理论是20世纪80年代翻译研究"文化转向"的最新发展和女性主义运动相结合的产物,它吸收和借鉴了解构主义、新历史主义和读者反应论等众多理论的精髓,最突出的贡献是颠覆了解构主义框架下的传统翻译观,对传统... 西方女性主义翻译理论是20世纪80年代翻译研究"文化转向"的最新发展和女性主义运动相结合的产物,它吸收和借鉴了解构主义、新历史主义和读者反应论等众多理论的精髓,最突出的贡献是颠覆了解构主义框架下的传统翻译观,对传统翻译理论是一次叛逆和革命。该理论近年来引起中国学者的高度关注,在中国得到了广泛的传播。虽然在接受的过程中难免出现一些问题,但是该理论拓展了翻译研究的领域,并在一定程度上使人们思考传统翻译理论的合理性,开辟了翻译研究的新思路。 展开更多
关键词 女性主义翻译理论 中国 接受
在线阅读 下载PDF
翻译的交互主体性研究对女性主义翻译理论的修正意义 被引量:5
2
作者 罗丹 《北京第二外国语学院学报》 2009年第6期67-73,共7页
女性主义翻译理论从一开始就旗帜鲜明、锋芒毕露地解构了传统的原文中心主义范式、丰富了忠实概念的蕴涵、凸显了译者的主体性,正契合了翻译研究"文化转向"的大潮流。但作为一种迫切想从边缘跻身到中心的理论,女性主义翻译观... 女性主义翻译理论从一开始就旗帜鲜明、锋芒毕露地解构了传统的原文中心主义范式、丰富了忠实概念的蕴涵、凸显了译者的主体性,正契合了翻译研究"文化转向"的大潮流。但作为一种迫切想从边缘跻身到中心的理论,女性主义翻译观无法克服自身政治性过强、观点激进、理论混乱等局限。翻译中的交互主体性有差异性、平等性、制约性和整体性4个特征,能对女性主义译论的3个局限起到积极的修正作用。 展开更多
关键词 女性主义翻译理论 局限 翻译的交互主体性 修正
在线阅读 下载PDF
现行女性主义翻译理论之缺憾—以张爱玲的中英翻译为例 被引量:6
3
作者 王晓莺 《北京第二外国语学院学报》 2015年第8期14-20,共7页
面对日益涌现的第三世界/有色族裔女性译者的翻译文本,现行女性主义翻译理论日益暴露出其白人化和精英化的局限性,此局限性反映出女性主义翻译理论构建中之理论缺憾。对此,本文以张爱玲的中英翻译为例,分析张氏打入西方出版界过程中的... 面对日益涌现的第三世界/有色族裔女性译者的翻译文本,现行女性主义翻译理论日益暴露出其白人化和精英化的局限性,此局限性反映出女性主义翻译理论构建中之理论缺憾。对此,本文以张爱玲的中英翻译为例,分析张氏打入西方出版界过程中的女性译者主体性之沉浮,以论证现行女性主义翻译之理论缺憾。 展开更多
关键词 女性主义翻译理论 张爱玲的中英翻译 女性译者主体性
在线阅读 下载PDF
《嘉莉妹妹》两部中译本的女性主义翻译视角 被引量:2
4
作者 赵庆慧 俞溪 《外国语文》 北大核心 2014年第3期141-144,共4页
《嘉莉妹妹》是一部典型的具有女性主义色彩的小说。本文以女性主义翻译理论为视角,通过对《嘉莉妹妹》的两部中文译本进行比较评析,旨在揭示该理论视域下的翻译与传统的按原文逐字翻译以达到"忠实"的翻译之间的差异,为翻译... 《嘉莉妹妹》是一部典型的具有女性主义色彩的小说。本文以女性主义翻译理论为视角,通过对《嘉莉妹妹》的两部中文译本进行比较评析,旨在揭示该理论视域下的翻译与传统的按原文逐字翻译以达到"忠实"的翻译之间的差异,为翻译活动提供有建设性的理论参考。研究表明:对于女性主义取向较强的作品,从女性主义翻译策略入手,更能有效地处理翻译过程中的作者、文本、译者与目标读者的关系,以达到原文本与译本在意识形态方面最大程度的统一,从而为翻译研究和翻译工作带来有益的启示。 展开更多
关键词 《嘉莉妹妹》 女性主义翻译理论 增补 劫持
在线阅读 下载PDF
《私人生活》英译本中的性别形象研究
5
作者 郝莉 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第S1期112-115,共4页
译者的性别因素对于译文中性别形象的表现有一定的影响。通过对陈染小说《私人生活》的英译本进行文本分析,可以看出译者在译文中对负面男性形象的描述有所改善,对女主角与男权主义下的男性之间的对抗关系进行了缓和处理,使女主角坚毅... 译者的性别因素对于译文中性别形象的表现有一定的影响。通过对陈染小说《私人生活》的英译本进行文本分析,可以看出译者在译文中对负面男性形象的描述有所改善,对女主角与男权主义下的男性之间的对抗关系进行了缓和处理,使女主角坚毅执拗的个性显得更为被动传统。 展开更多
关键词 性别形象 《私人生活》 译者 性别 女性主义翻译理论
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部