期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
解读视听翻译背景下的文本概念 被引量:8
1
作者 刘大燕 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2011年第2期79-83,共5页
视听翻译(AVT)这个新领域的出现带来了翻译研究一系列术语的革新。本文尝试对AVT中的"文本"概念予以重新解读。文章认为,AVT的"文本"概念中仍然保留了传统意义上的文本,除此以外,还包含了视听元素和其他非文字元素... 视听翻译(AVT)这个新领域的出现带来了翻译研究一系列术语的革新。本文尝试对AVT中的"文本"概念予以重新解读。文章认为,AVT的"文本"概念中仍然保留了传统意义上的文本,除此以外,还包含了视听元素和其他非文字元素的各种文本,从Reiss(1971/2004)的听觉媒介型文本和多媒介型文本到Snell-Hornby(2006)的4种文本类型。在梳理的基础上,文章揭示了这些非传统意义文本类型的性质、特征和相互关联,指出其拓展了文本的概念,同时使翻译研究更为适应新媒介交际的现实。本文的分析展现了AVT领域术语革新的巨大潜力。 展开更多
关键词 视听翻译 文本 文本 听觉媒介文本 多媒介型文本
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部