期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外语词中文译写规范效力实证研究
1
作者 常文斐 《语言战略研究》 北大核心 2025年第4期84-96,共13页
规范效力指语言文字规范标准发布后对社会产生的影响力和约束力,可通过“使用强度”和“规范系数”这两个指标来观测。测算规范效力是检测语言规范执行效果的重要手段。本文选取国家语言监测与研究有声媒体中心动态流通语料库中2012—2... 规范效力指语言文字规范标准发布后对社会产生的影响力和约束力,可通过“使用强度”和“规范系数”这两个指标来观测。测算规范效力是检测语言规范执行效果的重要手段。本文选取国家语言监测与研究有声媒体中心动态流通语料库中2012—2019年间的新闻语料,通过测算规范效力,考察外语中文译写规范部际联席会议专家委员会2016年发布的第四批推荐使用外语词中文译名的规范效果,发现:(1)从总体上看,发布后对社会的规范使用起到一定的积极引导作用;(2)对媒体的规范效果有明显提升,但这种向好趋势一般仅能维持两年左右;(3)不同领域推荐译名的规范效果有显著差异,国际组织领域效果最好,其次为经济领域,社会生活与科技领域较差;(4)专有名词相较于普通名词更易于规范。建议加大外语词中文译写研制工作力度,加强外语词中文译写评估机制建设,注重外语词规范策略的区别性,充分调动各方力量推进规范工作的开展。 展开更多
关键词 外语词中文译写 语言规范 使用强度 规范系数 效力
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部