期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“一带一路”倡议下复合型翻译人才培养的问题与对策 被引量:11
1
作者 夏晓东 《现代教育管理》 CSSCI 北大核心 2019年第1期98-102,共5页
"一带一路"倡议的实施对复合型翻译人才提出了新要求,推动着复合型翻译人才培养方式的创新。在学生综合能力、语种教学体系、教师的素质能力方面,当前复合型翻译人才培养存在一些问题。在"一带一路"倡议下,制定与... "一带一路"倡议的实施对复合型翻译人才提出了新要求,推动着复合型翻译人才培养方式的创新。在学生综合能力、语种教学体系、教师的素质能力方面,当前复合型翻译人才培养存在一些问题。在"一带一路"倡议下,制定与社会需求相符的教学目标、加强复合型翻译教师综合教学能力、创新复合型翻译教学模式、优化专业和合理设置课程、建立多平台合作机制是提升复合型翻译人才培养质量的有效路径。 展开更多
关键词 一带一路 复合型翻译人才 非通用语种 多平台合作
在线阅读 下载PDF
中国翻译教学现状与复合型翻译人才培养 被引量:3
2
作者 尹朝 张羽歌 《吉林建筑工程学院学报》 CAS 2014年第3期108-110,共3页
目前,在我国翻译教学火热开展的同时,也存在着很多问题.本文概括了我国翻译教学的现状,总结了其中存在的问题,并建议采用新型翻译人才培养模式,即复合型翻译人才培养道路.相信复合型翻译人才培养是解决翻译教学领域难题的有效途径.
关键词 翻译教学现状 复合型翻译人才 培养模式
在线阅读 下载PDF
翻译课程建设与复合型翻译人才培养 被引量:7
3
作者 尹朝 《吉林建筑工程学院学报》 CAS 2011年第5期94-95,98,共3页
21世纪是一个国际化的知识经济时代,培养具有创新素质的英语人才是一种全新的教育理念,复合型翻译英语人才培养模式是发展和创新的根本出路.本文主要探讨翻译课程建设在培养复合型翻译人才中的重要作用,从而形成了以课程建设为重点的翻... 21世纪是一个国际化的知识经济时代,培养具有创新素质的英语人才是一种全新的教育理念,复合型翻译英语人才培养模式是发展和创新的根本出路.本文主要探讨翻译课程建设在培养复合型翻译人才中的重要作用,从而形成了以课程建设为重点的翻译人才培养模式. 展开更多
关键词 翻译课程建设 复合型翻译人才 培养模式
在线阅读 下载PDF
技术传播视角下的复合型翻译人才观 被引量:1
4
作者 王芳舒 冷冰冰 《戏剧之家》 2016年第21期224-225,共2页
本文从技术传播的内涵、范畴和技能角度阐述了其价值以及同语言服务的联系,提出在中国企业走出去的大背景下,培养具有技术传播能力的翻译人才具有现实意义,并就此提出了推进今后MTI培养目标的建议。
关键词 技术传播 语言服务 复合型翻译人才 MTI
在线阅读 下载PDF
新时代背景下非英语专业翻译人才培养策略探究 被引量:2
5
作者 郭丽丽 赵玲 鲁亚侠 《英语广场(学术研究)》 2021年第10期116-118,共3页
新时代背景下,教育部高等教育司司长吴岩提出高校要建设新文科,做强“大外语”,培养“一精多会”“一专多能”的国际化复合型人才。外语翻译人才直接影响中国的对外交流。随着对外开放的不断扩大,社会急需翻译人才。探讨非英语专业翻译... 新时代背景下,教育部高等教育司司长吴岩提出高校要建设新文科,做强“大外语”,培养“一精多会”“一专多能”的国际化复合型人才。外语翻译人才直接影响中国的对外交流。随着对外开放的不断扩大,社会急需翻译人才。探讨非英语专业翻译人才培养策略契合新时代背景下学科交叉融合的趋势,契合国家“专业+外语”复合型人才的培养目标。鉴于此,本文从课程设置、教学模式和师资培训三个方面,探讨非英语专业翻译人才的培养策略。 展开更多
关键词 新时代 大学英语 翻译教学 复合型翻译人才
在线阅读 下载PDF
应用型翻译人才:非英语专业人才培养模式的思考 被引量:1
6
作者 姬银萍 《创新科技》 2013年第9期94-95,共2页
通过借鉴国内外翻译人才培养模式,概括了非英语专业翻译人才培养的三种模式,提出了对非英语专业人才培养模式的几点思考:加快以专门用途英语(ESP)为主,基础英语教学为辅的大学英语教学改革;以市场需求为导向,加强校企合作,发挥企业调节... 通过借鉴国内外翻译人才培养模式,概括了非英语专业翻译人才培养的三种模式,提出了对非英语专业人才培养模式的几点思考:加快以专门用途英语(ESP)为主,基础英语教学为辅的大学英语教学改革;以市场需求为导向,加强校企合作,发挥企业调节作用;倡导双导师制式、进行多种翻译实践教学模式;翻译人才还需具备丰富的文化素养和优良的翻译职业道德。 展开更多
关键词 非英语专业 复合型翻译人才 培养模式
在线阅读 下载PDF
“校企合作”背景下大学英语翻译教学的再定位 被引量:1
7
作者 胡川楠 《英语广场(学术研究)》 2024年第1期87-90,共4页
翻译教学是大学英语教学中的重要一环,但在传统的英语教学中,翻译教学并没有得到应有的重视,甚至被边缘化。在“校企合作”背景下,在新的社会需求下,高校有必要重新审视和定位大学英语翻译教学,结合企业对翻译人才的实际需求,进行翻译... 翻译教学是大学英语教学中的重要一环,但在传统的英语教学中,翻译教学并没有得到应有的重视,甚至被边缘化。在“校企合作”背景下,在新的社会需求下,高校有必要重新审视和定位大学英语翻译教学,结合企业对翻译人才的实际需求,进行翻译教学模式创新。本文就当前翻译教学存在的问题,对大学英语翻译教学模式创新进行了探讨,以期培养出更多满足企业发展需要的复合型翻译人才。 展开更多
关键词 校企合作 翻译教学 复合型翻译人才 大学英语 专业知识
在线阅读 下载PDF
“一带一路”战略背景下三门峡外事翻译工作的SWOT分析 被引量:2
8
作者 秦妍 《三门峡职业技术学院学报》 2015年第4期31-34,共4页
运用SWOT理论分析了三门峡外事翻译工作在"一带一路"战略背景下的优势与劣势、机遇与挑战,研究了三门峡外事翻译工作如何在大背景下抓住机遇,迎接挑战,更好地服务于"一带一路"的大局。
关键词 “一带一路” SWOT分析 三门峡外事翻译 复合型翻译人才 机遇 挑战
在线阅读 下载PDF
“电梯行业英语翻译工作坊”教学模式探究 被引量:1
9
作者 肖青 《吉林省经济管理干部学院学报》 2015年第4期83-85,共3页
仅具备英语语言知识和基本翻译功底的人才远不能满足市场对翻译人才的需求,因此,需要从非英语学生当中培养出复合型的翻译人才。结合广东工程职业技术学院电梯工程技术专业学生的专业知识及英语能力,构建并实践了"电梯行业英语翻... 仅具备英语语言知识和基本翻译功底的人才远不能满足市场对翻译人才的需求,因此,需要从非英语学生当中培养出复合型的翻译人才。结合广东工程职业技术学院电梯工程技术专业学生的专业知识及英语能力,构建并实践了"电梯行业英语翻译工作坊"的教学模式,对培养电梯技术与英语相结合的复合型翻译人才,以及对非英语专业翻译人才的培养提供参考。 展开更多
关键词 复合型翻译人才 教学模式 电梯行业英语 翻译工作坊
在线阅读 下载PDF
独立学院英语专业开设计算机辅助翻译课程探析
10
作者 丰燕 《晋城职业技术学院学报》 2013年第6期46-49,共4页
计算机辅助翻译(Computer-aided Translation,简称CAT)技术在当今翻译产业中的作用与日俱增,翻译市场需要熟练掌握CAT技术的复合型翻译人才。目前,国内公立本科高校在计算机辅助翻译教学方面正在逐步完善,而以培养应用型技术人才为目的... 计算机辅助翻译(Computer-aided Translation,简称CAT)技术在当今翻译产业中的作用与日俱增,翻译市场需要熟练掌握CAT技术的复合型翻译人才。目前,国内公立本科高校在计算机辅助翻译教学方面正在逐步完善,而以培养应用型技术人才为目的的独立学院在这个领域尚处于起步阶段。鉴于此,独立学院应充分发挥自身优势,尽快开设CAT课程,提升英语专业毕业生的就业竞争力。 展开更多
关键词 计算机辅助翻译课程 复合型翻译人才 独立学院
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部