-
题名韩国大学生汉语写作中固定词语用错的类型
被引量:2
- 1
-
-
作者
金美
江玉莲
-
机构
厦门大学中文系
-
出处
《安顺学院学报》
2006年第4期35-38,共4页
-
文摘
作者以200余篇韩国高年级大学生汉语作文为研究对象,运用定性、定量法,研究其固定词语使用的语法、语义、语用三种错误类型。语法:否定词混用、语法结构错误、语法成份搭配错误和缺少虚词系连词;语义:理解错误、译文(现汉或韩语)替代、表义重复和义近字词混用;语用:音同或形近字混用、修辞错误、添字或少字、生造固定词语、语用范畴用错、使用固定词语不当、使用固定词语缺乏其他成份铺垫等。
-
关键词
韩国
大学生
汉语写作
固定词语
错误类型
-
Keywords
South Korean
university students
Chinese writing
conventional words
typical mistakes
-
分类号
H195
[语言文字—汉语]
-
-
题名现代汉语中的类固定词语浅析
- 2
-
-
作者
李冬梅
-
机构
辽宁师范大学外国语学院
-
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2008年第3期28-29,共2页
-
文摘
类固定词语是一些准凝固性的四字格短语。类固定词语与成语既有区别又有联系,具有以下几个特征:总体结构形式框架固定;语型意义复杂,但个体意义较为单一;构词能力强;部分有成语化趋势;语型数量庞大。在整个汉语词汇系统中,类固定词语的比率相当高,对类固定词语进行研究具有重要意义。
-
关键词
类固定词语
成语
语型
-
分类号
H146
[语言文字—汉语]
-
-
题名试谈词语缩略
被引量:11
- 3
-
-
作者
程荣
-
出处
《语文建设》
CSSCI
北大核心
1992年第7期15-18,共4页
-
文摘
词语缩略,也就是词组的简化和浓缩,在现代社会的语言生活中使用得越来越普遍了。汉语词语的缩略有其自身的特点,缩略语问题的研究有助于词汇学的进一步发展和汉语的规范化。汉语缩略语包括“简称”(如“电大”)和“数词缩语”(如“四化”),本文拟探讨前者。一汉语缩略语的基本特点1.一个字至少表一个词。作为书写单位的汉字,有时一个字表示一个单纯词,有时表示一个语素,有时甚至只表示一个音节;而缩略语中一个字至少表示一个词。
-
关键词
数词缩语
汉语词语
词化
缩略形式
语言生活
表义
固定词语
构成方式
动宾式
新词新语词典
-
分类号
H19
[语言文字—汉语]
-
-
题名由“顺”构成的几个词语的辨析与翻译
- 4
-
-
作者
王志国
-
出处
《语言与翻译》
1987年第4期48-52,共5页
-
文摘
在向维吾尔族学生讲授《现代汉文文选》的过程中,一般来说,名词、动词、形容词等实词比较容易解释和对译,学生也较容易理解和掌握。有一些词在书面和口语中使用频率较高,也很生动自然,但要向学生一下子讲清它的情态色彩,常常觉得不太容易,当然要很恰当地进行书面翻译,就更觉困难。如由“顺”字构成的一些词语,就是其中之一。为了有助于教学。
-
关键词
维吾尔族学生
现代汉语
单音节
时态助词
《荷花淀》
固定词语
兼代
动宾短语
附加成分
时间连词
-
分类号
G6
[文化科学—教育学]
-
-
题名对外汉语教材生词表编译中的几个问题
被引量:31
- 5
-
-
作者
王素云
-
机构
北京语言文化大学出版社
-
出处
《汉语学习》
CSSCI
1999年第6期40-45,共6页
-
文摘
对外汉语教材中的生词表是第二语言学习者学习词汇的主要依据。生词表如编译不当,会对学习者产生误导,增加他们学习的难度。本文从汉语词语的结构特征、汉英词语差异以及词汇教学法、教材设计和翻译理论等几个角度,通过对生词表编译中的三个步骤——词条选立、义项选择、词语英译的分析,指出目前我国部分对外汉语教材生词表编译中的问题,并就如何改进提出了具体的建议。
-
关键词
生词
生字
语素
固定词语
句法格式
义项
-
Keywords
new word
new character
morpheme
idiom
syntactic pattern
sense of a word
-
分类号
H195.4
[语言文字—汉语]
-
-
题名析“再”
被引量:1
- 6
-
-
作者
甘于恩
-
出处
《辞书研究》
1981年第1期238-241,共4页
-
文摘
“再”字是现代汉语中的常用副词,但目前各家词书对这个词的释义还不一致。以下试从六个方面对“再”字的性质作些分析。 (一)表示两次或第二次。这是“再”的本义。例如: 今是土之生五谷也,人善治之,则亩数盆,一岁而再获之。(《荀子·富国》) 一鼓作气,再而衰,三而竭。(《左传·庄公十年》)现代汉语的“再”通常不表示两次,但在某些固定词语里可表示第二次,如“再生父母”等。 (二)表示事情或行为重复,继续。这个意义在现代汉语中是“再”
-
关键词
现代汉语词典
义项
六个方面
释义
表示
固定词语
第二次
副词
行为动作
否定词
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名“随”的例解与翻译
- 7
-
-
作者
程纪兰
-
机构
西北民族学院
-
出处
《语言与翻译》
CSSCI
北大核心
1991年第2期82-82,共1页
-
文摘
在现代汉语中,以“随”为词根构成的词语,不论在书面语或口语中经常出现,表情达意也非常贴切,但这类词语在现代维语中,有时则无与其相对应的固定词语,因而给翻译带来一定的困难,现对这类词语做一简单比较。
-
关键词
例解
简单比较
固定词语
现代汉语
名词宾语
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名俄语成语学发展简介
- 8
-
-
作者
刁传基
-
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
1989年第5期23-26,48,共5页
-
文摘
(一) 苏联语言学家们一般都公认俄语成语学成为一门独立的语言学科是在40年代后期,而且是与В.В.维诺格拉多夫的名字分不开的。然而任何科学学说是不可能凭空创立的,总会有一些先行者直接或间接地为它的出现准备了必要的基础。 实际上,成语这一客观存在的语言现象很早就引起了俄国语言研究家们的注意了。
-
关键词
语言学科
维诺格拉多夫
语言研究
发展简介
标准语言
固定词语
翻译问题
固定词组
叶菲莫夫
诺索夫
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-
-
题名对翻译工作及一些翻译原则的看法
- 9
-
-
作者
吐尔逊.帕勒塔
罗焕淮
-
出处
《语言与翻译》
1987年第3期31-35,20,共6页
-
文摘
吐尔逊·帕勒塔同志的《对翻译工作尽一些翻译原则的看法》一文共四个部分,本文选登了第三、四部分,以飨读者。
-
关键词
帕勒塔
固定词语
吐尔逊
维吾尔语
逐字翻译
一词多义
等语
新疆人民出版社
朝令暮改
对等翻译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-