期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“两个结合”维度下“唯物史观经典表述”的早期汉译考察
1
作者 张蝶 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2025年第2期63-72,共10页
新中国成立前《〈政治经济学批判〉序言》中“唯物史观经典表述”作为马克思主义早期传入中国的重要内容被频繁翻译。从这一时期开始,翻译就开始了不断深化理解的过程,而且也开始了“两个结合”的过程。考察唯物史观的早期译介情况能使... 新中国成立前《〈政治经济学批判〉序言》中“唯物史观经典表述”作为马克思主义早期传入中国的重要内容被频繁翻译。从这一时期开始,翻译就开始了不断深化理解的过程,而且也开始了“两个结合”的过程。考察唯物史观的早期译介情况能使我们重新回到历史观点,摆脱在抽象普遍性上来谈论和规定马克思主义学说。虽然早期译文在译词书写形态、思想内涵、翻译策略等方面受日本影响甚深,但汉语译者一开始就注意使“唯物史观经典表述”更好地融入汉语语境。同时,早期的汉语译者们普遍将“唯物史观经典表述”理解为唯物史观公式,虽有偏差,但总体上对唯物史观的认知处于较高水准。因此,早期马克思主义者坚持唯物史观的基本原理,不仅力图解决中国的现实问题,而且力图与儒学为代表的传统文化相结合,并在这种结合之中对中国传统文化做出了切实、中肯的分析,真正做到了“两个结合”。 展开更多
关键词 唯物史观经典表述 《〈政治经济学批判〉序言》 唯物史观 翻译 两个结合
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部