-
题名含“先行主语it”句的分类及其汉译方法
被引量:1
- 1
-
-
作者
郑敏芳
弋睿仙
-
机构
西藏民族学院外语学院
-
出处
《黑龙江生态工程职业学院学报》
2014年第2期157-158,共2页
-
基金
西藏民族学院校内课题(2010myY19)资助项目
-
文摘
自然语言复杂多变,含"先行主语it"句看似简单实则变体多样。根据真正主语的语法特征,含"先行主语it"句可以分为it代替不定式结构、-ing分词短语、从句作形式主语三大类。每一类都有其独特的语法特征,每一类译法不尽相同。明确每一类句子的特征及其汉译方法对英语教学、汉英翻译及机器翻译都有一定的促进作用。
-
关键词
含“先行主语it”句
分类
汉译方法
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名试论英语的关系分句
- 2
-
-
作者
潘欢怀
-
出处
《北京师范大学学报(社会科学版)》
1984年第6期51-59,50,共10页
-
文摘
关系分句是relative clause的汉语译名。我国过去出版的英语语法书或英语教科书很少使用这个术语。关系分句是什么?是不是定语从句?现代语法家如夸克(Randolph Quirk)和里奇(Geoffery Leech)等在他们的著作里对于什么是关系分句做了较为详细的描述。
-
关键词
关系分句
关系代词
先行词
非限制性定语从句
句子性关系
主语
分裂句
名词性
介词宾语
存在句
-
分类号
G65
[文化科学—教育学]
C55
[社会学]
-
-
题名谈“不了”
被引量:2
- 3
-
-
作者
肖国政
-
出处
《华中师院学报(哲学社会科学版)》
1985年第1期72-77,共6页
-
文摘
§0.本文讨论“不”+“了(le)”构成的结构,即“不了”结构的语法特点以及“不”和“了”在结构中的语法意义。“不了”有时写作“不啦”,本文把它们看作同一形式。§1.否定副词“不”不需藉助谓词,直接和“了”组合构成“不了”结构。
-
关键词
先行句
否定形式
主语
谓词修饰语
语法特点
语法意义
结构
句子
谓词性
否定对象
-
分类号
G65
[文化科学—教育学]
C55
[社会学]
-