期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
现代中日同形词的应用实态与对译——以中日宪法为例
1
作者 鞠娟 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第5期177-179,共3页
以中日宪法的对译文本为研究对象,利用北京日本学研究中心开发的中日对译语料库,对中日同形词的应用实态及对译情况进行分析与研究。结果表明:在中日母语应用中,同形同义词最多,同形类义词次之,同形异义词最少。在中日对译过程中,从原... 以中日宪法的对译文本为研究对象,利用北京日本学研究中心开发的中日对译语料库,对中日同形词的应用实态及对译情况进行分析与研究。结果表明:在中日母语应用中,同形同义词最多,同形类义词次之,同形异义词最少。在中日对译过程中,从原文到译文照搬的同形词最多,词义部分重叠的同形词次之,词义完全不同的同形词最少。汉译日,多见内容扩充现象;日译汉,则多见内容省略现象。 展开更多
关键词 同形 同形同义词 同形类义词 同形异义词 对译
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部