-
题名基于句法的统计机器翻译模型与方法
被引量:17
- 1
-
-
作者
刘群
-
机构
中国科学院计算技术研究所中国科学院智能信息处理重点实验室
-
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2011年第6期63-71,共9页
-
基金
国家自然科学基金课题(60736014)
国家高技术研究发展计划课题(2006AA010108)
-
文摘
该文总结了我们近几年来在基于句法的统计机器翻译方面所做的研究工作,特别是基于源语言句法的一系列统计机器翻译模型与方法,具体包括:基于最大熵括号转录语法的翻译模型,基于源语言短语结构树的树到串翻译模型及其相应的基于树的翻译方法,基于森林的翻译方法和句法分析与解码一体化翻译方法,基于源语言依存树的翻译模型。
-
关键词
统计机器翻译
基于句法的翻译模型
基于句法的翻译方法
-
Keywords
statistical machine translation
syntax-based translation model
syntax-based translation approach
-
分类号
TP391
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名基于句法的统计机器翻译综述
被引量:13
- 2
-
-
作者
熊德意
刘群
林守勋
-
机构
中国科学院计算技术研究所
-
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2008年第2期28-39,共12页
-
基金
国家自然科学基金资助项目(60573188)
国家863计划资助项目(2006AA010108)
-
文摘
本文对基于句法的统计机器翻译进行了综述。按照模型所基于的语法不同,将基于句法的统计机器翻译分为两大类:基于形式化语法和基于语言学语法。对这两个不同类别,我们分别介绍它们代表性的工作,包括模型的构建、训练和解码器的设计等,并对比了各个模型的优点和缺点。最后我们对基于句法的统计机器翻译进行了总结,指出设计句法模型时要注意的问题,并对未来的发展趋势进行了预测。
-
关键词
人工智能
机器翻译
统计机器翻译
基于句法的统计机器翻译
树到串
树到树
依存语法
-
Keywords
artificial intelligence
machine translation
statistical machine translation
syntax-based SMT
treestring
tree-tree
dependency grammar
-
分类号
TP391
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名汉语双宾语句的语法现象和历史发展
被引量:11
- 3
-
-
作者
周迟明
-
出处
《山东大学学报(哲学社会科学版)》
1964年第2期80-101,共22页
-
文摘
第二时期的发展句式第一时期双宾语句的三种变式句法到了汉代,开始发生变化,经过两千多年的演进,逐渐形成为现代汉语的三种变式句法。现在仍以“王赐晏子酒”为基本句式,把第一时期的三种变式句法翻译为现代汉语,先来比較一下:
-
关键词
双宾语动词
双宾语句
间接宾语
直接宾语
现代汉语
变式句
语法现象
基本句式
古代汉语
句法翻译
-
分类号
C55
[社会学]
-