期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
口译程序中的“思维理解”
被引量:
25
1
作者
鲍刚
《北京第二外国语学院学报》
1999年第1期1-12,共12页
关键词
双语者
原语
译员
口译程序
听辨
心理语言学
语音
意义单位
职业化
释意理论
在线阅读
下载PDF
职称材料
口译程序中的语义问题
被引量:
10
2
作者
鲍刚
《北京第二外国语学院学报》
1998年第4期104-111,共8页
本文结合释意口译理论和相关学科理论,对口译工作程序中“意义”的定义与职能进行了分析,提出了“意义”测量的理论设想,并考察了口译工作所能顾及的意义种类。
关键词
隐性信息
意义单位
口译程序
语言含义
关键词语
释意理论
话语者
内涵意义
显性信息
交际环境
在线阅读
下载PDF
职称材料
口译教学探讨
被引量:
5
3
作者
刘和平
《国际安全研究》
CSSCI
1994年第3期39-41,共3页
口译教学探讨刘和平下边就口译教学问题谈几点看法。一、职业翻译教学与语言教学的差别语言教学旨在利用视、听、说、写等手段帮助学生获得语言知识,培养语言交际能力。语言教学法中的翻译法则是通过两种语言的互译,说明其表达方法的...
口译教学探讨刘和平下边就口译教学问题谈几点看法。一、职业翻译教学与语言教学的差别语言教学旨在利用视、听、说、写等手段帮助学生获得语言知识,培养语言交际能力。语言教学法中的翻译法则是通过两种语言的互译,说明其表达方法的异同,帮助和促进语言学习,或者用来...
展开更多
关键词
口译
教学
口译
技能
口译
训练
翻译技能训练
语言教学
口译
课
口译程序
语言交际能力
语言知识
教学方法
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
口译程序中的“思维理解”
被引量:
25
1
作者
鲍刚
出处
《北京第二外国语学院学报》
1999年第1期1-12,共12页
关键词
双语者
原语
译员
口译程序
听辨
心理语言学
语音
意义单位
职业化
释意理论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
口译程序中的语义问题
被引量:
10
2
作者
鲍刚
出处
《北京第二外国语学院学报》
1998年第4期104-111,共8页
文摘
本文结合释意口译理论和相关学科理论,对口译工作程序中“意义”的定义与职能进行了分析,提出了“意义”测量的理论设想,并考察了口译工作所能顾及的意义种类。
关键词
隐性信息
意义单位
口译程序
语言含义
关键词语
释意理论
话语者
内涵意义
显性信息
交际环境
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
口译教学探讨
被引量:
5
3
作者
刘和平
出处
《国际安全研究》
CSSCI
1994年第3期39-41,共3页
文摘
口译教学探讨刘和平下边就口译教学问题谈几点看法。一、职业翻译教学与语言教学的差别语言教学旨在利用视、听、说、写等手段帮助学生获得语言知识,培养语言交际能力。语言教学法中的翻译法则是通过两种语言的互译,说明其表达方法的异同,帮助和促进语言学习,或者用来...
关键词
口译
教学
口译
技能
口译
训练
翻译技能训练
语言教学
口译
课
口译程序
语言交际能力
语言知识
教学方法
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
口译程序中的“思维理解”
鲍刚
《北京第二外国语学院学报》
1999
25
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
口译程序中的语义问题
鲍刚
《北京第二外国语学院学报》
1998
10
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
口译教学探讨
刘和平
《国际安全研究》
CSSCI
1994
5
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部