期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
传教士、上海文人与吴语写作的合流:《海上花列传》诞生之前的多元准备
1
作者 刘云 《现代中文学刊》 CSSCI 北大核心 2020年第3期8-19,共12页
晚清吴语写作的繁盛,是近代文学史上的重要现象。本文希望在已有研究的基础上,结合晚清历史文献与海外圣经公会和传教差会的原始档案,梳理分析19世纪传教士吴语著译对处于同一历史时空中的沪上文人吴语文学创作产生影响的可能途径,进而... 晚清吴语写作的繁盛,是近代文学史上的重要现象。本文希望在已有研究的基础上,结合晚清历史文献与海外圣经公会和传教差会的原始档案,梳理分析19世纪传教士吴语著译对处于同一历史时空中的沪上文人吴语文学创作产生影响的可能途径,进而探索近代从《何典》开始、包括数量庞大的传教士方言著译实践、最终以《海上花》为高峰的吴语文学创作热潮,是通过何种历史文化网络被联系在一起、并最终形成一种富有地方特色的文化传统的,以求对晚清方言文学的发展历程和清末民初文学语言变革获得更为深刻的理解。 展开更多
关键词 吴语写作 传教士 口岸文人 《申报》 韩邦庆 《海上花列传》
在线阅读 下载PDF
张赤山与《海国妙喻》辑录之研究 被引量:2
2
作者 吴淳邦 《社会科学辑刊》 CSSCI 北大核心 2017年第3期182-189,共8页
《海国妙喻》《津门杂记》《殷森德:华北传教记》(JOHN INNOCENT:A Story of Mission Work in North China)等一手资料揭示了《海国妙喻》辑录者张赤山的生平和其清末口岸文人与基督徒双重身份之特殊性。《海国妙喻》在辑录过程中受19... 《海国妙喻》《津门杂记》《殷森德:华北传教记》(JOHN INNOCENT:A Story of Mission Work in North China)等一手资料揭示了《海国妙喻》辑录者张赤山的生平和其清末口岸文人与基督徒双重身份之特殊性。《海国妙喻》在辑录过程中受19世纪传教士报刊《中西闻见录》《万国公报》影响甚大。张赤山带有强烈的主观创作意图,对辑录寓言的取舍、修正、改写都体现出口岸文人开放和兼容并蓄的文学态度。有鉴于张赤山及《海国妙喻》的独特性,在伊索寓言乃至西方寓言东传的历史过程中,辑录者自诩为"木铎"之作的《海国妙喻》是独特且不可忽视的一环。 展开更多
关键词 《海国妙喻》 口岸文人 张赤山 《津门杂记》 《中西闻见录》 《万国公报》
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部