期刊文献+
共找到537篇文章
< 1 2 27 >
每页显示 20 50 100
伽达默尔阐释学视角下译者创造性叛逆的原因
1
作者 宋燕 王丹丹 《英语广场(学术研究)》 2024年第16期3-6,共4页
一直以来,人们对译者持有偏见,认为翻译等同于背叛和不忠,即使在传统译论研究中,一些学者也会过度强调译文对原作的重现度,认为创造性叛逆会破坏原作意义的传达。本文基于伽达默尔阐释学理论,以译者为研究对象,分析创造性叛逆出现的原因... 一直以来,人们对译者持有偏见,认为翻译等同于背叛和不忠,即使在传统译论研究中,一些学者也会过度强调译文对原作的重现度,认为创造性叛逆会破坏原作意义的传达。本文基于伽达默尔阐释学理论,以译者为研究对象,分析创造性叛逆出现的原因,以期减少大众对译者的误会、增加其对译作更深层次的理解,同时也为译者和创造性叛逆正名。 展开更多
关键词 阐释学 创造性叛逆 原因
在线阅读 下载PDF
老子“反者道之动”思想在学生青春期叛逆教育中的实践和思考
2
作者 唐中云 《中小学心理健康教育》 2024年第3期68-70,共3页
面对青春期叛逆以及由此引发的各种问题,教师和家长可以老子的“反者道之动”思想指导自己的教育实践:了解孩子的心理特点,不过度说教,不激化矛盾,尝试从反方向用力,引导孩子走上“正轨”;相信“事物最终要返回本来的状态”,在孩子出现... 面对青春期叛逆以及由此引发的各种问题,教师和家长可以老子的“反者道之动”思想指导自己的教育实践:了解孩子的心理特点,不过度说教,不激化矛盾,尝试从反方向用力,引导孩子走上“正轨”;相信“事物最终要返回本来的状态”,在孩子出现叛逆时保持耐心和爱心,顺其自然,引领孩子回到自然平和的生命状态,从而顺利度过青春叛逆期,避免伤害孩子、伤害亲子(师生)关系的事情发生。这一思想也符合教育部的“双减”精神,即用减法来维护青少年向上生长的特性,避免“过度教育”对青少年造成的损伤。 展开更多
关键词 青春期叛逆 教育实践 教育思考
在线阅读 下载PDF
文学翻译中的创造性叛逆——《红楼梦》英译研究
3
作者 罗静娜 缪羽龙 《英语广场(学术研究)》 2024年第1期11-14,共4页
创造性叛逆在文学翻译中极为常见。在翻译过程中,当译者在译文中加入了带有主观感情色彩的内容时,那么在此译作中,创造性叛逆的现象就一定存在。《红楼梦》在国外的流行推动着中国传统文化的对外传播,而其取得的斐然成绩在很大程度上应... 创造性叛逆在文学翻译中极为常见。在翻译过程中,当译者在译文中加入了带有主观感情色彩的内容时,那么在此译作中,创造性叛逆的现象就一定存在。《红楼梦》在国外的流行推动着中国传统文化的对外传播,而其取得的斐然成绩在很大程度上应归功于杨宪益和戴乃迭译本。本文以《红楼梦》为研究对象,考察译者在翻译过程中进行的创造性叛逆,揭示翻译中创造性叛逆的作用和影响。 展开更多
关键词 创造性叛逆 《红楼梦》 文学翻译
在线阅读 下载PDF
“创造性叛逆”在旅游文本英汉互译中的应用
4
作者 胡惜春 赵婷婷 《外文研究》 2016年第3期95-99,共5页
翻译中的"创造性叛逆"具有哲学基础,其本质是对原语文化一定程度的改译。为了实现跨文化交际,旅游文本翻译中不可避免地会发生"创造性叛逆"的翻译行为。译者通过形式叛逆和选择性共鸣的策略实现译介活动的"创... 翻译中的"创造性叛逆"具有哲学基础,其本质是对原语文化一定程度的改译。为了实现跨文化交际,旅游文本翻译中不可避免地会发生"创造性叛逆"的翻译行为。译者通过形式叛逆和选择性共鸣的策略实现译介活动的"创造性叛逆"。在一定原则基础上的"创造性叛逆"翻译具有促进文化融合的重要使命和价值。 展开更多
关键词 创造性叛逆 形式叛逆 选择性共鸣 文化融合 叛逆原则
在线阅读 下载PDF
葛译《玉米》的译介与创造性叛逆——以亚马逊网站读者评论和俗语英译为例
5
作者 司武振 《英语广场(学术研究)》 2024年第29期16-20,共5页
毕飞宇的著作《玉米》不仅在国内好评如潮,其英译本在海外也斩获了不少读者的喜爱,是一部成功的译介作品。译者葛浩文和林丽君在翻译过程中兼顾原作和目的语读者的接受程度,在译文中体现为翻译的创造性叛逆。其中,原作中有许多带有中国... 毕飞宇的著作《玉米》不仅在国内好评如潮,其英译本在海外也斩获了不少读者的喜爱,是一部成功的译介作品。译者葛浩文和林丽君在翻译过程中兼顾原作和目的语读者的接受程度,在译文中体现为翻译的创造性叛逆。其中,原作中有许多带有中国文化特色的俗语,其英译值得深入探索。本文通过《玉米》英译本在海外的读者评论探讨其译介效果,以及聚焦俗语的英译实例,挖掘其背后的创造性叛逆现象,以期为中国文学“走出去”提供一些启示。 展开更多
关键词 《玉米》 译介 俗语 创造性叛逆
在线阅读 下载PDF
承袭与叛逆:《民约译解》对话《社会契约论》
6
作者 荆靖媛 《宜春学院学报》 2024年第11期86-93,共8页
《民约译解》是中江兆民对《社会契约论》的汉文译本,它对卢梭民主思想在中国和日本的传播影响深远。对比之下,可发现译文对原文存在“创造性叛逆”;但其差异实质上是双重的:既将儒学观念用于《契约论》的译介中;也利用《契约论》对儒... 《民约译解》是中江兆民对《社会契约论》的汉文译本,它对卢梭民主思想在中国和日本的传播影响深远。对比之下,可发现译文对原文存在“创造性叛逆”;但其差异实质上是双重的:既将儒学观念用于《契约论》的译介中;也利用《契约论》对儒家义理进行改造,使东西方观念在对话中同时介入对日本近代民主思想的构建。《译解》的传播也影响到中国近代对卢梭契约论的接受和民主观念的形成。为探究这种差异如何形成,首先介绍了《民约译解》的译介背景和传播情况,然后对《译解》和《契约论》中有所区别的典型概念和思想结构进行了比较,进而在东西方文化信仰的不同构造中探其根基。从而阐发了两个文本间的对话性及其对当下东西方交流的启发性。 展开更多
关键词 《民约译解》 《社会契约论》 中江兆民 创造性叛逆
在线阅读 下载PDF
叛逆学生转化工作策略初探
7
作者 范文爽 《成才之路》 2024年第27期135-136,共2页
青少年学生处于身心发展的关键时期,叛逆心理如果未能得到妥善引导与转化,会对他们的学习、生活以及未来成长产生极大阻碍。班主任不仅要关注学生的学习成绩,还要深入了解学生的内心世界,通过与学生沟通、观察其行为等方式,准确把握其... 青少年学生处于身心发展的关键时期,叛逆心理如果未能得到妥善引导与转化,会对他们的学习、生活以及未来成长产生极大阻碍。班主任不仅要关注学生的学习成绩,还要深入了解学生的内心世界,通过与学生沟通、观察其行为等方式,准确把握其叛逆心理的成因和特点,给予正确引导与转化。 展开更多
关键词 班主任 叛逆学生 引导 转化
在线阅读 下载PDF
接受美学视角下中国戏曲的创造性叛逆研究--以熊式一《王宝川》为例
8
作者 俞旸 《海外英语》 2024年第21期197-199,共3页
从接受美学的角度看,译者的主体性主要体现在译者不仅是原文的读者、阐释者,而且是译文文学的创造者。作为双语作家的熊式一,他根据海外观众的接受度和文化圈将传统戏曲《红鬃烈马》进行了创造性改写,以接受者的期待视野及其与作者的视... 从接受美学的角度看,译者的主体性主要体现在译者不仅是原文的读者、阐释者,而且是译文文学的创造者。作为双语作家的熊式一,他根据海外观众的接受度和文化圈将传统戏曲《红鬃烈马》进行了创造性改写,以接受者的期待视野及其与作者的视域融合、审美距离为准绳来制定特定的翻译策略以重视再现原剧。在西方舞台上演并获得巨大成功。文章以熊译《王宝川》为例,分析接受美学视角下译者的创造性叛逆对于引导外国读者更好地体会和感受中国戏曲魅力的重要性,并从接受美学的角度分析其成功的原因,探索中国戏剧走出去的有效路径。 展开更多
关键词 接受美学 创造性叛逆 戏曲译介 熊式一 王宝川
在线阅读 下载PDF
从跨文化的视角下论翻译即叛逆者
9
作者 王宗欣 《今古文创》 2024年第26期110-113,共4页
翻译作为一种沟通媒介,为跨文化交流提供了有力的支撑条件,但翻译在不同地域文化中所面对的困难又是层层叠加。不同译者针对不同的文本要采用不同的翻译模式,有时甚至需要挑战作者原文表达含义去适应不同地域文化特征,以叛逆者的形式出... 翻译作为一种沟通媒介,为跨文化交流提供了有力的支撑条件,但翻译在不同地域文化中所面对的困难又是层层叠加。不同译者针对不同的文本要采用不同的翻译模式,有时甚至需要挑战作者原文表达含义去适应不同地域文化特征,以叛逆者的形式出现。本文首先对翻译即叛逆者(Traduttore,traditore)这个概念进行解读,进而揭示翻译与叛逆者的关系。从跨文化的角度从语言差异、文化差异和语境差异三个角度和翻译叛逆性相结合并举例分析。研究发现,译者在进行翻译时,为了更好地向读者传达原文含义,要具有一定的叛逆精神。译者要不断地提高自己的专业素养,将译文以更有逻辑、更高质量的方式呈现给读者,达到文化交流的目的。 展开更多
关键词 翻译 叛逆 跨文化 语言 译者主体性
在线阅读 下载PDF
论文学作品翻译中的“创造性叛逆”——以《哈利·波特与魔法石》两译本为例
10
作者 张欣怡 文炳 《英语广场(学术研究)》 2024年第35期39-42,共4页
“创造性叛逆”是译者主体性的突出表现,在文学类作品的翻译中屡见不鲜,但国内学界对“创造性叛逆”的概念存在一定的误读,且对“创造性叛逆”对原作忠实性的影响持有质疑。本文以小说《哈利·波特与魔法石》两个不同版本译文为例,... “创造性叛逆”是译者主体性的突出表现,在文学类作品的翻译中屡见不鲜,但国内学界对“创造性叛逆”的概念存在一定的误读,且对“创造性叛逆”对原作忠实性的影响持有质疑。本文以小说《哈利·波特与魔法石》两个不同版本译文为例,通过两译本对比,探讨分析其中体现的“创造性叛逆”,探究影响该类文学作品翻译的语言和文化因素,以期为国外文学作品汉译提供些许参考和借鉴。 展开更多
关键词 “创造性叛逆 文学翻译 译本比较
在线阅读 下载PDF
创造性叛逆视角下伏尔泰《赵氏孤儿》的译介与重铸
11
作者 温渊卓 《今古文创》 2024年第21期116-118,共3页
元杂剧作家纪君祥的戏剧作品《赵氏孤儿》是中国的经典剧作,被誉为“十大悲剧之一”,也是中西方跨文化传播的先驱的典范。1735年,耶稣会士杜赫德编撰的《中华帝国全志》出版,收录了《赵氏孤儿》法译本,在欧洲引发了一系列的翻译及改编热... 元杂剧作家纪君祥的戏剧作品《赵氏孤儿》是中国的经典剧作,被誉为“十大悲剧之一”,也是中西方跨文化传播的先驱的典范。1735年,耶稣会士杜赫德编撰的《中华帝国全志》出版,收录了《赵氏孤儿》法译本,在欧洲引发了一系列的翻译及改编热潮,其中最有名的是伏尔泰版的《中国孤儿》。在跨文化传播的历程中,伏尔泰对其做了大量改编,使得两剧无论是叙事结构还是主题传达都相差甚远,具有典型的“创造”和“反叛”的双重色彩。据此,此文将基于伏尔泰版《中国孤儿》,试图从创造性叛逆的角度看《赵氏孤儿》的改编,并以此探析法国汉学的发展特点和创新路径。 展开更多
关键词 《赵氏孤儿》 《中国孤儿》 创造性叛逆
在线阅读 下载PDF
诗词翻译中的再创造性叛逆 被引量:1
12
作者 佘协斌 缪君 《山东外语教学》 2004年第4期85-88,共4页
诗歌翻译中的再创造性叛逆特别鲜明与集中地体现在中国诗词的移译过程中.本文通过具体的译例,探讨并阐释了诗词翻译中脱离原文借题发挥式的整体性叛逆和更换原文文化意象的局部性叛逆.
关键词 整体性叛逆 诗词翻译 局部性叛逆
在线阅读 下载PDF
重新定义创造性叛逆——以庞德汉诗英译为个案 被引量:15
13
作者 段俊晖 《四川外语学院学报》 2004年第4期117-121,共5页
以创造与叛逆的关系为基点,分析"创造性叛逆"概念的模糊性及其分类与概念之间存在的问题,提出了新的定义和分类方式。同时以庞德的汉诗英译作个案分析来支撑这一构想,指出运用不适当的理论、采取不严谨的批评态度会导致不应... 以创造与叛逆的关系为基点,分析"创造性叛逆"概念的模糊性及其分类与概念之间存在的问题,提出了新的定义和分类方式。同时以庞德的汉诗英译作个案分析来支撑这一构想,指出运用不适当的理论、采取不严谨的批评态度会导致不应有的文本误读,甚至可能扭曲批评对象的形象。 展开更多
关键词 创造性叛逆 忠实性创造 叛逆性创造 庞德汉诗英译
在线阅读 下载PDF
是创造还是叛逆?——论文学翻译的创造性叛逆 被引量:2
14
作者 刘书梅 《安徽理工大学学报(社会科学版)》 2007年第3期46-49,共4页
近年来译学研究中"创造性叛逆"这一概念引起越来越多的关注,然而创造与叛逆之间的关系还比较模糊。从文学翻译中的忠实性创造和叛逆性创造入手,尝试厘定两者之间的区别与联系,指出应在翻译这样一个动态的综合的过程全面的分... 近年来译学研究中"创造性叛逆"这一概念引起越来越多的关注,然而创造与叛逆之间的关系还比较模糊。从文学翻译中的忠实性创造和叛逆性创造入手,尝试厘定两者之间的区别与联系,指出应在翻译这样一个动态的综合的过程全面的分析翻译的创造性叛逆。 展开更多
关键词 忠实性创造 叛逆性创造 创造性叛逆
在线阅读 下载PDF
论贾宝玉的叛逆性 被引量:1
15
作者 田世仲 莫佳修 《中山大学学报论丛》 2007年第7期255-258,共4页
《红楼梦》以宝、黛、钗三人之间的爱情婚姻悲剧为中心,折射出具有封建代表性的贾、史、王、薛四大家族的兴衰,揭露了封建社会后期的种种罪恶以及不可调和的内部矛盾,预示着封建社会走向灭亡的必然性。小说通过对封建贵族叛逆者贾宝玉... 《红楼梦》以宝、黛、钗三人之间的爱情婚姻悲剧为中心,折射出具有封建代表性的贾、史、王、薛四大家族的兴衰,揭露了封建社会后期的种种罪恶以及不可调和的内部矛盾,预示着封建社会走向灭亡的必然性。小说通过对封建贵族叛逆者贾宝玉、林黛玉的歌颂,表达了朦胧的民主意识,昭示着在夹缝中生长的民主思想已经萌芽,他们正以自己独特的方式冲击着封建社会的秩序,使人看到了微茫的理想光辉,该文试以贾宝玉为代表,对叛逆者的性格进行剖析。 展开更多
关键词 封建社会 性格叛逆 性别叛逆 阶级叛逆
在线阅读 下载PDF
免共谋公钥叛逆者追踪方案 被引量:10
16
作者 王青龙 杨波 +1 位作者 韩臻 耿秀华 《通信学报》 EI CSCD 北大核心 2006年第12期6-9,共4页
当参与共谋的叛逆者不超过某个预先给定的范围时,现有的叛逆者追踪方案都可以追踪出至少一个叛逆者,但是如何阻止共谋的发生还是一个有待解决的问题。提出一种新的叛逆者追踪方案,方案中不同用户间的解密钥是不相关的,这样无论多少个用... 当参与共谋的叛逆者不超过某个预先给定的范围时,现有的叛逆者追踪方案都可以追踪出至少一个叛逆者,但是如何阻止共谋的发生还是一个有待解决的问题。提出一种新的叛逆者追踪方案,方案中不同用户间的解密钥是不相关的,这样无论多少个用户都不能通过共谋构造出一个解密钥来,并且能快速准确地追踪出叛逆者,对潜在的不良用户有更好的威慑作用。与现有方案相比,本方案具有更高的传输效率。 展开更多
关键词 叛逆 不相关 共谋 传输效率
在线阅读 下载PDF
基于RSA加密算法的叛逆者追踪方案 被引量:20
17
作者 马华 曹正文 《西安电子科技大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2004年第4期611-613,共3页
在加密广播系统中,叛逆者追踪方案是一种防止数据盗版的有用工具,通过这个工具,数据销售商可获得盗版者的身份.基于RSA加密算法构造了一种叛逆者追踪方案,该方案可确定性地跟踪所有叛逆者.
关键词 叛逆者追踪 RSA加密算法 广播加密
在线阅读 下载PDF
论林译小说《迦茵小传》中的创造性叛逆 被引量:18
18
作者 刘洪涛 刘倩 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第3期44-51,共8页
对照哈葛德长篇小说Joan Haste(《简·海斯特》)的原文,会发现林译小说《迦茵小传》中存在大量因文化差异、美饰原文等原因产生的误译,因删繁就简而造成的漏译,因加入注释、评述、创作而出现的增译,为营造古典意境而形成的个性化翻... 对照哈葛德长篇小说Joan Haste(《简·海斯特》)的原文,会发现林译小说《迦茵小传》中存在大量因文化差异、美饰原文等原因产生的误译,因删繁就简而造成的漏译,因加入注释、评述、创作而出现的增译,为营造古典意境而形成的个性化翻译等现象。通过这种"创造性叛逆"的翻译策略,林纾完成了对原作的"本土化"改造,使之既基本上合乎中国传统伦理价值观念和审美趣味,又传输了爱情自由、婚姻自主等进步思想。其文本中这种文化的中西合璧、古今通融,保证了它在近现代中国的"普适性",这是其取得成功的最大秘密。 展开更多
关键词 林纾 哈葛德 《迦茵小传》 创造性叛逆
在线阅读 下载PDF
基于双线性映射的公钥叛逆者追踪 被引量:6
19
作者 吕锡香 杨波 裴昌幸 《西安电子科技大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2006年第6期935-938,952,共5页
基于椭圆曲线上Weil配对理论提出一种新的叛逆者追踪方案,利用Weil配对的双线性特性并结合简单多项式在方案中实现了以前方案所不具有的密钥托管,使得方案具有全程托管功能,允许托管代理用一个简单的密钥解密任意公开钥所加密的密文,有... 基于椭圆曲线上Weil配对理论提出一种新的叛逆者追踪方案,利用Weil配对的双线性特性并结合简单多项式在方案中实现了以前方案所不具有的密钥托管,使得方案具有全程托管功能,允许托管代理用一个简单的密钥解密任意公开钥所加密的密文,有利于系统管理者管理整个系统,也有利于有关部门对整个行业实施监管.在同等安全级别下,相对于传统基于有限域上离散对数问题的叛逆者追踪,该方案在效率上占有相当优势. 展开更多
关键词 叛逆者追踪 广播加密 电子版权保护
在线阅读 下载PDF
面向多服务的基于大整数分解困难问题的叛逆者追踪方案 被引量:5
20
作者 张学军 余国林 周利华 《电子与信息学报》 EI CSCD 北大核心 2007年第5期1177-1181,共5页
该文提出了一种面向多服务的基于大整数分解困难问题的叛逆者追踪方案。该方案的主要思想是基于大整数分解困难问题构造等式,并引进参数传递服务密钥,解密时利用上述等式和服务密钥可获得会话密钥。与现有两种方案相比,新方案具有多服... 该文提出了一种面向多服务的基于大整数分解困难问题的叛逆者追踪方案。该方案的主要思想是基于大整数分解困难问题构造等式,并引进参数传递服务密钥,解密时利用上述等式和服务密钥可获得会话密钥。与现有两种方案相比,新方案具有多服务、黑盒追踪、密文长度是常量、增加用户或撤销用户以及前向安全性和后向安全性等优点,整体性能好于现有两种方案。 展开更多
关键词 叛逆者追踪 大整数分解问题 多服务 黑盒追踪 前向安全性 后向安全性
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 27 下一页 到第
使用帮助 返回顶部