-
题名外向型汉英学习词典中叙实动词的译义研究
被引量:3
- 1
-
-
作者
夏立新
夏韵
-
机构
广东外语外贸大学词典学研究中心
中山大学南方学院
-
出处
《外国语文》
北大核心
2019年第2期23-28,共6页
-
基金
广东省普通高校人文社会科学研究特色创新项目"基于用户视角的外向型汉英学习词典译义研究"(2017WTSCX032)
广东省普通高校人文社会科学研究特色创新项目"基于网络的外语自主学习过程中在线词典的使用效度研究"(2016WTSCX027)
广东外语外贸大学语言工程与计算实验室招标课题"基于语料库的中国英语语法本土化研究(LEC2017ZBKT002)"
-
文摘
由于其独特的语义和句法特征,叙实动词近年来引起学界关注。研究了汉英两种语言中叙实动词的语义、语法和语用特征,认为叙实动词特殊的语义结构对其句法结构产生影响。但是,通过对六部外向型汉英词典译义的调研发现,现有汉英词典未能根据叙实动词的特点呈现其语义和语法结构。从认知视角提出外向型汉英词典处理叙实动词译义的方式。
-
关键词
叙实动词
认知语言学
学习词典
外向型汉英词典
对外汉语教学
-
Keywords
factive verb
cognitive linguistics
learner’s dictionary
Chinese-English dictionary for CFL learners
teaching and learning Chinese as a foreign language
-
分类号
H316
[语言文字—英语]
-
-
题名从语言的“多声性”看“假装”句的解读歧异
被引量:10
- 2
-
-
作者
袁毓林
-
机构
北京大学中文系/中国语言学研究中心/计算语言学教育部重点实验室
-
出处
《语言战略研究》
CSSCI
北大核心
2021年第5期77-90,共14页
-
基金
国家科技创新2030“新一代人工智能”重大项目“以自然语言为核心的语义理解理论、模型与方法”(2020AAA0106701)
国家社科基金重大项目“基于‘互联网+’的国际汉语教学资源与智慧教育平台研究”(18ZDA295)。
-
文摘
新闻标题“王思聪假装在奋斗”能否推出“王思聪在奋斗”?12位接受调查的研究者对这个句子的语义解释及动词“假装”的叙实性有3种不同的意见:(1)“王思聪在奋斗”为真,即“假装”为叙实动词;(2)“王思聪在奋斗”为假,即“假装”为反叙实动词;(3)“王思聪在奋斗”真假不定,即“假装”兼属叙实动词与反叙实动词。文章引入巴赫金的“多声性”概念,并用话语评价理论介入子系统中的“借言”及其类型作为理论框架,分析了上述标题的新闻文本的正文;特别是离析出“指导性声音”及其所引用的“支持性声音”和“反对性声音”,说明话语中相关的多种声音之间的对话和辩论。接着,从语言的“多声性”及其辩论性(对话性)、未完成性(开放性)的角度,剖析上述标题句子包含的多种声音及其辩论关系和对话的未完成性,以此说明“假装”句语义解读的歧异性和开放性的根源在于,“假装”句恰好处于不同声音和不同意识相互交往的连接点上,所以并不一定揭露真相或昭示真理(或判定真假),由此进一步讨论“假装”的概念结及其语用上的多域性。
-
关键词
叙实/反叙实动词
多声性
借言
引用
对话
-
Keywords
factive/counter-factive verb
polyphony
heterogloss
quotation
dialogue
-
分类号
H002
[语言文字—语言学]
-