期刊文献+
共找到28篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
汉维语双重否定句对比研究 被引量:4
1
作者 赵永亮 廖冬梅 《语言与翻译》 北大核心 2001年第2期26-28,共3页
本文首先对汉语双重否定句形式、维吾尔语双重否定句形式进行了共时描写,然后对两种双重否定句进 行分析比较,归纳出汉语双重量否定句的维语表达方式。
关键词 汉语 维语 双重否定句 对比
在线阅读 下载PDF
双重否定句修辞分析的缺憾 被引量:1
2
作者 戴宁淑 《语文建设》 CSSCI 北大核心 2005年第2期52-52,共1页
关键词 双重否定句 修辞分析 语气 语言现象 修辞现象 教材 知识点 一般
在线阅读 下载PDF
双重否定句和一般肯定句的分工 被引量:7
3
作者 崔显军 《天津外国语学院学报》 2001年第1期56-61,共6页
本文从近九十万字的语料中穷尽搜罗了二百一十三例双重否定句 ,通过双重否定句与变换后的一般肯定句在语义———语用和句法上的比较 ,具体考察了汉语中双重否定句和一般肯定句在不同条件下各自承担的不同的职责 ,期望从认知的角度找到... 本文从近九十万字的语料中穷尽搜罗了二百一十三例双重否定句 ,通过双重否定句与变换后的一般肯定句在语义———语用和句法上的比较 ,具体考察了汉语中双重否定句和一般肯定句在不同条件下各自承担的不同的职责 ,期望从认知的角度找到出现这些分工的原因所在。 展开更多
关键词 双重否定句 一般肯定句 分工
在线阅读 下载PDF
常见英语双重否定句的使用
4
作者 杨守霞 《语言教育》 1992年第7期15-17,共3页
双重否定句,也称为二重否定句,是指在同一个句子中出现两次否定现象,同一句中两个否定词相互抵冲(但不等于完全取消),构成一个肯定概念。英语中常见的双重否定式有: 一、“否定词+含有否定意义的词”或“含有否定意义的词+否定词”。例如:
关键词 双重否定句 否定 肯定概念 NEVER 否定代词 不等于 子中 关系代词 二重 EVERYDAY
在线阅读 下载PDF
英语双重否定句初探
5
作者 丁岩堂 《滨州学院学报》 1996年第1期50-51,13,共3页
在英语中,双重否定句也称作二重否定句,并且有狭义和广义两种。狭义的双重否定是指在同一个简单句中出现两次否定的现象。例如:Nobody does nothing。(没有人不干活)。None of them never go。(没有人没去过)。广义的双重否定句,不仅在... 在英语中,双重否定句也称作二重否定句,并且有狭义和广义两种。狭义的双重否定是指在同一个简单句中出现两次否定的现象。例如:Nobody does nothing。(没有人不干活)。None of them never go。(没有人没去过)。广义的双重否定句,不仅在简单句中,也可以在复合句中出现。只要带有两个否定意义的词群,就是双重否定句。倒如:Nothing was useful which was not honest。(凡不正当者即为无用之物)。 展开更多
关键词 双重否定句 英语 句型结构 分句 NOTHING 主语 加强语气 否定意义 谓语 从句
在线阅读 下载PDF
谈否定句 被引量:8
6
作者 张晞奕 《安徽师大学报(哲学社会科学版)》 1983年第1期107-113,共7页
一、否定和否定句1.1否定句和否定概念有密切关系,在讨论否定句之前有必要先谈一下否定概念。在逻辑学中,否定概念也称负概念。“在思维中反映那些不具有某种属性的概念叫做负概念(或叫否定概念)。例如‘非正义战争,、‘非马克思主义,... 一、否定和否定句1.1否定句和否定概念有密切关系,在讨论否定句之前有必要先谈一下否定概念。在逻辑学中,否定概念也称负概念。“在思维中反映那些不具有某种属性的概念叫做负概念(或叫否定概念)。例如‘非正义战争,、‘非马克思主义,、‘不勇敢’等都是负概念。”①否定概念所反映的可以是客观事物的性质,如前例“非正义战争”等;也可以是客观事物本身如“今日无风,、“他不是老王”、“非佛非神”。 展开更多
关键词 否定概念 一般肯定句 客观事物 汉语否定句 双重否定句 句子分类 句义 否定词语 语言表达 语言形式
在线阅读 下载PDF
浅谈英语中某些双重否定的理解及翻译 被引量:3
7
作者 李国南 《外国语文》 1990年第1期20-23,共4页
以双重否定(double—negative)表达强意或委婉的肯定,是英语中常见的一种表现手法,如Fish cannot live without water.I am not unhappy这些句子理解不难,翻译上也可对译成汉语的双重否定,然而,英语中有些句子的双重否定却不易识别和理... 以双重否定(double—negative)表达强意或委婉的肯定,是英语中常见的一种表现手法,如Fish cannot live without water.I am not unhappy这些句子理解不难,翻译上也可对译成汉语的双重否定,然而,英语中有些句子的双重否定却不易识别和理解,翻译成汉语时也不宜一概对译为双重否定。这里仅就笔者手中有限的资料。 展开更多
关键词 双重否定 英语 表现手法 句子理解 汉语 易识别 翻译成 双重否定句 否定 否定意义
在线阅读 下载PDF
关于《孟子谚解》中否定句的研究
8
作者 金美玉 《韩国语教学与研究》 2014年第4期55-65,共11页
本文主要以校正厅版《孟子谚解》中的否定句为研究对象,旨在对该文献中的否定句进行整理并对其使用特点加以探讨。在语法上,16世纪朝鲜语的否定句主要包括“否定句”“否定句”“否定句”等种类以及长句否定句和短句否定句两种形式。... 本文主要以校正厅版《孟子谚解》中的否定句为研究对象,旨在对该文献中的否定句进行整理并对其使用特点加以探讨。在语法上,16世纪朝鲜语的否定句主要包括“否定句”“否定句”“否定句”等种类以及长句否定句和短句否定句两种形式。校正厅版《孟子谚解》中的否定句在整体上趋于长句否定句的形式,其符合并充分体现了16世纪朝鲜语否定句的特点。在校正厅版《孟子谚解》的否定句使用中,双重否定句可以依据否定形式和否定因素两种不同的标准来进行类型划分:以否定形式的区别为标准,其可以分为直接型否定和隐含型(间接型)否定;而以否定因素的区别为标准,则可以划分为否定因素相似型否定和否定因素不同型否定。其双重否定句中的“否定之否定”,既可以通过语义转换来形成,也可以通过句法关系来实现。 展开更多
关键词 《孟子谚解》 否定句 双重否定句
在线阅读 下载PDF
浅析中学英语教材中的否定句
9
作者 刘维晴 《语言教育》 1993年第4期47-49,共3页
中学英语教材中出现了一般否定句、部分否定句、完全否定句、特指否定句、延续否定句、双重否定句、含蓄否定句、排除否定句和加强否定句等10种否定句。现分述如下。一、一般否定句在系动词 to be,助动词或情态动词后加否定词 not,构成... 中学英语教材中出现了一般否定句、部分否定句、完全否定句、特指否定句、延续否定句、双重否定句、含蓄否定句、排除否定句和加强否定句等10种否定句。现分述如下。一、一般否定句在系动词 to be,助动词或情态动词后加否定词 not,构成一般否定句。如: 展开更多
关键词 双重否定句 情态动词 trouble 非谓语动词 不定代词 remember 否定 HARDLY BEGIN 谓语部分
在线阅读 下载PDF
谈英语中肯定意义的否定句
10
作者 王金荣 《渤海学刊(哲学社会科学版)》 1997年第1期76-79,共4页
在英语中,肯定与否定是修饰句子意思的两个主要表现形式,但由于修辞和短语或习惯表达方式的需要,有的形式上是否定的,而意义上则是肯定的,而有的形式上虽是肯定的,但在意义上却又是否定的.在教学、阅读和翻译中,常遇到这类句子。
关键词 肯定意义 否定意义 英语谚语 动词不定式 否定 虚拟语气句 双重否定句 关系代词 肯定与否定 习惯表达
在线阅读 下载PDF
谈英语中的隐性否定词 被引量:1
11
作者 王洪义 《河北工程技术高等专科学校学报》 1994年第3期28-31,共4页
在英语教学、阅读和翻译中常遇到一类词,它们在形式上是肯定的,而在意义上却是否定的;这类词语,也就是本文所谓的隐性否定词.隐性否定词出现在英语句子中往往就构成隐性否定句.我们知道英语中的否定句一般可分为全部否定句、部分否定句... 在英语教学、阅读和翻译中常遇到一类词,它们在形式上是肯定的,而在意义上却是否定的;这类词语,也就是本文所谓的隐性否定词.隐性否定词出现在英语句子中往往就构成隐性否定句.我们知道英语中的否定句一般可分为全部否定句、部分否定句、双重否定句.上述的隐性否定句,是指那些没有not的否定句,即在形式上虽然是肯定的而在意义上却是否定的句子.这些含有隐性否定词的句子,在我们日常阅读和翻译中容易造成语言障碍,容易误解或忽略.下面列举几类常见的隐性否定词及其中一些词汇在句子中的翻译. 展开更多
关键词 隐性否定 部分否定句 BEYOND 英语句子 否定意义 全部否定句 双重否定句 英语教学 语言障碍 介词的用法
在线阅读 下载PDF
英语否定结构的译法
12
作者 王鸣 郄洪欣 《天津城市建设学院学报》 CAS 1999年第2期79-85,共7页
浅析了英语否定结构的翻译方法, 在翻译否定结构时,要把握否定成分的转译,注意部分否定句、全部否定句、双重否定句、含蓄否定句等结构的翻译方法.这样既能忠实地理解原文,又能确切地表达其内在含义,
关键词 英语 否定结构 翻译 修辞 双重否定句
在线阅读 下载PDF
“否定词+but”结构的含义
13
作者 孟国凯 《语言教育》 1992年第1期43-44,共2页
“否定词+but”结构的含义,大致有如下几种(其中but分别是并列连饲、介词、关系代词) 一、“not…but…”用来构成“正反判断句”时,意为“不是…而是…”,其中but是表示转折关系的并列连词。例如: 1.They were not the bones of animal... “否定词+but”结构的含义,大致有如下几种(其中but分别是并列连饲、介词、关系代词) 一、“not…but…”用来构成“正反判断句”时,意为“不是…而是…”,其中but是表示转折关系的并列连词。例如: 1.They were not the bones of animal,but of a humanbeing.它们不是动物的骨头,而是人的骨头。 展开更多
关键词 并列连词 关系代词 bones nothing but 双重否定句 定语从句 行为动词 ANYTHING QUALIFIED
在线阅读 下载PDF
否定与肯定表达相同信息的情况
14
作者 郝世奇 《语言教育》 1991年第2期41-42,共2页
英语中有一种有趣的语言现象:有些否定形式的句子与其对应或大致对应的肯定句表示的意思是一样的。钱歌川先生称这类否定句中的否定词为虚设的。本文拟就这一特殊语言现象的表现形式,结合笔者平时所读,进行浅析和总结,以供参考。 1.含... 英语中有一种有趣的语言现象:有些否定形式的句子与其对应或大致对应的肯定句表示的意思是一样的。钱歌川先生称这类否定句中的否定词为虚设的。本文拟就这一特殊语言现象的表现形式,结合笔者平时所读,进行浅析和总结,以供参考。 1.含有祈使意义的疑问句,否定形式与其对应的肯定形式表示的意义基本相同。如: 展开更多
关键词 否定形式 祈使 特殊语言现象 肯定形式 多义结构 双重否定句 肯定式 THINK 修辞性 修辞作用
在线阅读 下载PDF
小冒失逛“否定城”
15
作者 张玉欣 王小明 《语文世界(上旬刊)》 2007年第3期46-,共1页
“否定城”真是与众不同——每个景点都不设导游牌,客人看到否定句就向前走;看到双重否定句就往右拐;看到肯定句就向左转。否则,就会遇上麻烦。小冒失做事总是很冒失,又喜欢游山玩水,在“否定城”里,小冒失将遇到哪些麻烦呢?一起来读读... “否定城”真是与众不同——每个景点都不设导游牌,客人看到否定句就向前走;看到双重否定句就往右拐;看到肯定句就向左转。否则,就会遇上麻烦。小冒失做事总是很冒失,又喜欢游山玩水,在“否定城”里,小冒失将遇到哪些麻烦呢?一起来读读下面的文章吧! 展开更多
关键词 双重否定句 否定 肯定句
在线阅读 下载PDF
语言的生成力与语言训练
16
作者 徐观之 《四川教育》 北大核心 1991年第6期13-14,共2页
语言是社会历史发展过程中所形成的表达认识的符号系统。心理学的研究表明,语言符号具有产生新命题的力量。拿汉语言来说,几千常用字可以组成几万个词条,多数词条都有若干种用法,由词组成的句子又有若干种变式。可见,由认识内容和表现... 语言是社会历史发展过程中所形成的表达认识的符号系统。心理学的研究表明,语言符号具有产生新命题的力量。拿汉语言来说,几千常用字可以组成几万个词条,多数词条都有若干种用法,由词组成的句子又有若干种变式。可见,由认识内容和表现该内容的简洁符号构成的语言具有无穷的生成力。美国心理学家乔姆斯基把认识的内容称为语言的深层结构,把认识内容的表述称为语言的表层结构。 展开更多
关键词 表层结构 深层结构 变式 “把”字句 “被”字句 中所 符号系统 双重否定句 转述句 短时记忆
在线阅读 下载PDF
俄语广告语言的特点 被引量:2
17
作者 赫立民 《中国俄语教学》 CSSCI 北大核心 1994年第3期30-32,共3页
俄语广告语言的特点赫立民一、俄语广告语言的功能特点俄语广告语言从功能上看有下述特点:1.形式的简洁性广告语言总是力求以最简洁的文字传播最大容量的信息。下面这则广告就充分体现了简洁性的原则:2.内容的针对性广告的内容要... 俄语广告语言的特点赫立民一、俄语广告语言的功能特点俄语广告语言从功能上看有下述特点:1.形式的简洁性广告语言总是力求以最简洁的文字传播最大容量的信息。下面这则广告就充分体现了简洁性的原则:2.内容的针对性广告的内容要充分考虑消费者的需求,做到从实际出... 展开更多
关键词 最大容量 简洁性 文字传播 双重否定句 招揽顾客 参考书目 立民 不完全句 修辞色彩 商总
在线阅读 下载PDF
美国的英语方言 被引量:2
18
作者 潘绍嶂 《山东外语教学》 北大核心 1989年第4期29-33,共5页
在人类社会中语言是在劳动与交际中产生发展的,而方言是在某一局部地区或社会内的劳动交际中形成的。在一个社会或民族内,方言的交际有一定的局限性,所以需要一种共同语,这就是人们所说的“标准语言”或通用语。例如:在英国有Received P... 在人类社会中语言是在劳动与交际中产生发展的,而方言是在某一局部地区或社会内的劳动交际中形成的。在一个社会或民族内,方言的交际有一定的局限性,所以需要一种共同语,这就是人们所说的“标准语言”或通用语。例如:在英国有Received Pronunciation。在美国有General English,在中国有普通话。方言与“标准语言”有密切的关系,方言可能被确定为“标准语言”,也可能是“标准语言”的基础。“标准”二字并不科学。 展开更多
关键词 通用语 标准语言 方言词汇 双重否定句 语法方面 二字 人类社会 语音方面 强调句型 语法特点
在线阅读 下载PDF
论翻译技巧“反面着笔法”在翻译中的作用
19
作者 艾买尔江.依明 郭建新 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1999年第3期55-57,共3页
关键词 翻译技巧 双重否定句 肯定句 否定 肯定式 表达方式 笔法 语气 汉语和维语 “四人帮”
在线阅读 下载PDF
浅谈英译汉中的正反互译法
20
作者 马丙权 《山东外语教学》 北大核心 1989年第3期65-69,共5页
在对肯定与否定的表达上,英语与汉语有时是一致的.但由于英语民族与我国的社会文化、生活方式、风俗习惯不同,因而在思路上有时也与我们不同.这反映在语言上,同一问题,同一概念,就会出现不同的表达方式,有时甚至迥然不同.这在对肯定或... 在对肯定与否定的表达上,英语与汉语有时是一致的.但由于英语民族与我国的社会文化、生活方式、风俗习惯不同,因而在思路上有时也与我们不同.这反映在语言上,同一问题,同一概念,就会出现不同的表达方式,有时甚至迥然不同.这在对肯定或否定的表达方面表现得非常突出.本文拟就英译汉中一些正反相互转化的情况作一粗浅的探讨,以求教于诸前辈和同仁.英译汉时,有时是可以按照作者的思路去译的.如:(1)"They do not kill the women,"said Joe."No,"Tom agreed. "Pirates are good. They do not kill the women.""他们是不杀妇女的,"乔埃说."不杀,"汤姆同意道," 展开更多
关键词 谈英 英语民族 同一概念 双重否定句 agreed GETTING women WRITER morethan 肯定和否定
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部