-
题名基于翻译路线图的译者核心竞争力构建研究
- 1
-
-
作者
朱华
-
机构
四川师范大学外国语学院
-
出处
《山东外语教学》
北大核心
2025年第1期130-141,共12页
-
基金
2022年四川省哲学社会科学“十四五”规划项目“基于视域融合的巴蜀文化外译研究”(项目编号:SC22WY014)的阶段性成果。
-
文摘
“授人以鱼”(传授翻译技巧),不如“授人以渔”(培养翻译能力),翻译教学应摒弃以字、词、句、篇章为教学内容,以传授增译、省译、拆分、重构等“技巧”为手段的传统教学方法,重视译者核心素养和核心竞争力的培养。为此,笔者制定了一个翻译路线图,将译者的宏观视野、批判性思维、有效的工具性知识、扎实的中英文写作基础置于路线图内,以构建译者合理的知识结构,优化、提升译者的核心竞争力。翻译路线图既是译者的行动指南,也是一个有效的自主学习、自我完善的研究系统,为译者的可持续发展提供了新的路径和方法。
-
关键词
翻译路线图
核心竞争力
翻译教学
去技巧化教学方法
-
Keywords
translation roadmap
core competence
translation teaching
“de-skilled”pedagogical method
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-